Путь
Шрифт:
— Всем привет, ещё раз. — плюхаюсь за своё место за столом. Пододвигаю свою тарелку и оглядываю смотрящих на меня Церберовцев. — Чего ждёте, господа? Старший по званию за столом, всем приятного аппетита. — начинаю есть и слышу хмыканье Миранды.
Поев, оглядываю ещё продолжающих трапезу людей. Смотрю прямо в глаза Миранде и дождавшись когда женщина доест, спрашиваю:
— Мисс Лоусон, я всё понимаю, у вас научные дела, проект — шмоэкт, но я не ваша собственность. В конце концов, вас никто не заставлял меня
— Кхм, госпожа Спектр. — начал Красовски, но был одёрнут Мирандой.
— Не беспокойтесь, штаб-коммандер. Корабль за нами уже вылетел и завтра заберёт нас отсюда.
— Кого это, нас?
— С вами полечу я и оперативник Тэйлор.
— Зачем?
— Принято решение включить нас с Джейкобом в экипаж подготовленного для вас корабля.
— В качестве кого?
— Меня — старшим помощником, а Тэйлора — офицером оружейником и членом десантного наряда.
— О как! А вы, мисс Лоусон, ни дня не служив на флоте, вообще имеете представление об обязанностях старшего офицера корабля?
— Я прошла специальную подготовку! — отвечает, приняв надменный вид.
— Да?! И где?
— У нашей организации есть в наличии хорошие специалисты, а я способная ученица.
— Миранда, скажите мне, я хороший командир корабля?
— Вы лучшая, Шепард! — воскликнул Тэйлор.
— Я не вас, Джейкоб спросила, но спасибо за оценку. — отвечаю, с улыбкой посмотрев на Тэйлора. Тот смутился и потемнел лицом. — Так как, мисс Лоусон?
— Вы профессионал, Шепард.
— Это само собой, но качество моего профессионализма вы оценить в состоянии?
— Я считаю вас специалистом крайне высокого класса, штаб-коммандер.
— А я себя нет, Миранда. — После своего ответа замечаю ошарашенные лица сидящих за столом людей.
— Но?! — начинает Джейкоб, но я его остановила рукой.
— И я вам расскажу почему. На протяжении почти всей моей службы на «Нормандии», в качестве сначала старшего помощника, а потом командира корабля, я почти никогда не командовала кораблём в бою. Большую часть моей службы я командовала десантом, а непосредственно кораблём командовал сначала Дэвид Андерсон, а потом Чарльз Пресли, мой первый помощник. У вас, насколько я поняла, вообще нет опыта командования кораблём. Всё ваше обучение, это до первой серьёзной боевой ситуации в пространстве, в которой вы, Миранда, в отличие от меня, вообще опыта не имеете. Так что, какой вы к дьяволу старший помощник?
— Но, мои наставники? — пытается ответить Лоусон.
— Что, ваши наставники, Миранда? Они вам заменили многолетний опыт реальной службы?
— Нет, мэм.
— Не обижайтесь, мисс Лоусон, но я, прослужив на флоте десять лет и проведя не одно сражение в космосе, считаю себя обычным командиром, чуть выше среднего. Если бы не Пресли, тяжело бы мне пришлось в моей работе Спектра. Какой вы старпом —
— Но, что же делать? У организации нет другого старшего помощника на ваш корабль.
— Зато у меня есть. Мне нужна связь с моей пятёркой и Спектром совета Крайком.
— Зачем?
— Думаю, Спектр Санчес сможет помочь вам, Миранда, в вашей работе, а то и просто обучит. Мои ребята здорово усилят наш отряд и чтобы дать им время подготовиться, я должна им написать где и как нам встретится. Я понятно излагаю?
— Вполне. — подтверждает Лоусон. — Вы отказываетесь от меня, как от помощника?
— Нет, Миранда, но старшим офицером вы не будете. Кем угодно, но не им.
— Кто будет старшим офицером?
— Пока не встретимся с моими ребятами — вы, а потом решим. Не обижайтесь, мисс Лоусон, но старпом — это офицер корабля которому капитан доверяет всецело, а между нами и вами ещё нет настолько доверительных отношений.
— Я надеялась что после проекта вы несколько измените своё мнение о нашей организации.
— Миранда, ваша контора повинна в смерти моих близких, напрямую повинна. Одного из ваших я убила лично и среди его вещей была аптечка с логотипом Цербера. Уж не знаю, как его звали, но ломился он за мной как непонятно за кем, как одержимый.
— Вы так говорите, Шепард, как будто это было вчера. — тихо сказал Тэйлор.
— У меня почти абсолютная память, Джейкоб, так что да, можно сказать, что для меня это было вчера.
Вижу, как загорелись огнём любопытства глаза Казимира и учёный загорелся желанием снова меня просканировать. Смотрю на него и качая головой, говорю: «И не надейтесь, Казимир, вы и так всю меня просветили вдоль и поперёк, так что хватит».
— Вы удивительны, Шепард, уникальны, мне ещё не попадался подобный вам объект для исследований. Моя бы воля, я ещё с годик вас тщательно поисследовал.
— Вы, фанатик от науки. Ничего, переживёте. У меня, да и у вас почти не осталось времени, Враг не дремлет и снова что-то задумал. Его необходимо остановить, а то нам всем придётся очень кисло.
— Откуда вам это известно? — Спросила Миранда.
— Секрет.
— Слишком много у вас секретов, Джейн или всё-таки Евгения?
— Да как хотите, Миранда. И, вы мне так и не ответили, где мой клон?
— С чего вы взяли, что у вас есть клон?! — с вызовом отвечает та, но я явно почувствовала её испуг и то, что она лжёт.
— Мисс Лоусон, разве вам неизвестно, что мне бесполезно врать? Где! Мой! Клон! — Говорю я, глядя Миранде в глаза, натянув полный эмощит.
— Его здесь нет. — Сипит Церберша, полыхая страхом.
— Где он?
— Девушка на базе «Арес», проходит обучение.
— Обучение чему?
— По программе «Наследие», у неё есть потенциал как у биотика и вообще, мы наблюдаем за ней.
— Вы вернёте её мне, мне персонально.
— Это не в моей компетенции, Спектр.
— А в чьей?