Путанабус
Шрифт:
Ингеборге, казалось, вообще задремала на заднем диване. Уж больно вольготно растеклась по нему. И кочки не мешают.
Фред же был очень удачным водятлом - его не надо было постоянно в дороге развлекать, чтоб не уснул. К делу он относился предельно добросовестно.
Территория Ордена, База по приему переселенцев
На КПП базы "Россия" орденские патрульные уже привычно попросили у нас всех айдишки. Прокатали их сканером и заявили.
– Доктор Волынски, мисс Прускайте, вам в доступе на Базу "Россия" отказано. Мы сожалеем, но у нас такой приказ. Вы, наверное, догадываетесь от кого? Мы истые поклонники вашей красоты, мисс Прускайте, - развел руками мастер-сержант, - Но...
– А мистер Твид может проехать на Базу, сержант?
– спросил я старшего патруля.
– Конечно, - ответил он, - На него никаких ограничений нет.
– Тогда сделаем так. Мы с Ингеборге воспользуемся вашим гостеприимством по эту сторону забора, а мистер Твид в это время отвезёт письмо Араму от его брата. Так будет хорошо?
Орденский патруль не возражал. Сгрудившись вокруг Ингеборге, они заваливали её вопросами. Она радостно всем отвечала, купаясь в лучах внимания к своей персоне. Прям Мэрилин Монро на базе морской пехоты на Окинаве в 1945-м году.
Кто-то из патрульных уже тащил большую упаковку кока-колы с поста. Наверняка нас угощать.
Я проводил глазами, исчезающий в воротах красный джип, и спросил сержанта, как можно, более нейтральным тоном.
– Пока нас тут не было, на Базе были изменения?
– Практически никаких, сэр, разве что мисс Беляева сделала головокружительную карьеру.
– Вот, как?
– деланно удивился я.
– Да, сэр. Она теперь в "Стеклянном доме" большой начальник. Ходят, правда, нехорошие слухи про неё, и про Майлз, но никто ничего конкретного не знает, кроме того, что в последнее время они сблизились. И Майлз оказывает Беляевой нехилую протекцию.
– Сержант...
– Зовите меня Джозеф, доктор Волынски, - перебил меня он.
– Ну, тогда и вы зовите меня Джордж. Вот видите, мы почти тёзки, - попробовал я пошутить.
– О'Кей, сэр. Простите, Джордж.
– Джозеф, у нас есть проблема. В прошлый раз на Базе нам не дали достаточно времени, чтобы купить нормальное оружие. В городе же оно оказалось слишком дорогим для нас. А опасности этого мира мы тогда недооценили. Не могли бы вы нам помочь?
–
– Купить для нас в арсенале Базы десяток автоматов и один ручной пулемет. Запасные рожки к ним и патроны, соответственно. Деньги я дам.
– Я понимаю вашу проблему, Джордж, - на лице сержанта проступила мина сострадания, - Но нам категорически запрещено вступать с вами в какие-либо коммерческие отношения. Мисс Беляева это особо оговорила устно, когда передавала нам приказ не допускать вас на Базу. Потом уже это в компьютер вбили.
– Спасибо за информацию Джозеф.
Я посмотрел на патрульных. Они радостно устроили импровизированную фото-сессию с Ингеборге, фотографируясь с ней поочередно на фоне бронетранспортера.
– Инга, - крикнул я ей по-русски, - Ты их в щёчку поцелуй, пусть потом хвастаются.
Мое предложение было встречено на ура. И первым, разогнав всех, подставил свою щёку сержант. По праву самого большого бабуина в стаде.
Тут с Базы выехал красный джип, из окна которого высовывался Арам и кричал.
– Вторым буду я!
Арама тут уважали и фотографировали его с Ингеборге следующим.
И в обнимку.
И с поцелуем в щёку.
Потом Арам подошел ко мне, и, раскинув руки в преддверии объятий, взревел.
– Жора-джан, как я рад тебя видеть!
Обнялись.
Похлопали друг друга по спинам.
– Спасибо за письмо, друг. Но если ты уж взялся работать почтальоном, то не отдашь ли этот конверт Саркису?
– Нет проблем, - ответил я, принимая от Арама большой и пухлый, но твердый конверт, - Тут что? Деньги?
– Деньги, дорогой. Саркис просил передать с оказией. Вот ты и оказался, - смеётся.
Тут я озвучил Араму нашу проблему с оружием, даже обратился с той же просьбой, как к сержанту.
– Знаешь, ара, кому другому бы купил, мне бы слова никто не сказал. Но Беляева предупредила меня, что я у Майлз теперь на карандаше. А заложат нас тут, в тот же момент, как я эти стволы тебе передам. Это же пиндосы. Неужели у Саркиса ничего себе не нашел?
– Дорого у него, даже со скидкой на опт. Билли уж больно цену ломит. Да и нет у него столько, сколько нам надо одного калибра. А американские винтовки я брать не хочу. У меня личный состав сплошь рядовые необученные и давать им капризное оружие как-то стрёмно.
– Тогда жди, когда Саркис сюда приедет, дашь заказ - выполнит.
– Он теперь сюда не скоро приедет, если вы все свои дела уже через меня порешали, - покачал я головой.
– Тоже верно, - натурально огорчился Арам.
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
