Путешествие Чандры
Шрифт:
Сурья-дэв важно кивнул. Сарасвати вновь скрылась за занавесом, солнечные огни в зале погасли, и наступила полная темнота, как в самой тёмной пещере самой тёмной ночью. Занавес растаял – за ним тоже была темнота, в которой ощущалась глубина – как в тёмной бездне. Зрители замерли, боясь и вздохнуть, чтобы ничем не потревожить объявшую их первобытную ночь накануне создания мира.
Вдруг раздались чьи-то рыдания.
– Почему ты плачешь, дорогая? – вокруг по-прежнему царила тьма, но зрители сразу узнали голос Махадэва, а постепенно – и другой голос.
– Как мне не плакать –
– Но ты же – Махакали, ты над Временем, тебе подвластно как разрушение, так и созидание, – мягко ответил Великий Аскет.
– Что же мне делать, господин?
– Начнём всё с начала, госпожа.
Во тьме забрезжил свет, и вот перед зрителями возник новенький, с иголочки, мир. Он возник из танца Махадэва и Махадэви, из переплетения их энергий, сближений и расставаний. Однажды Махадэви посмотрела на получившийся мир, и сказала:
– Господь, всем этот мир хорош, но всё-таки чего-то в нём не хватает.
– Чего же, дэви?
– В нём есть и страсть, и желания, и борьба, состязания, победы, долг… Поняла! Господь, ещё бы капельку любви и милосердия. Чтобы существа, населяющие этот мир, любили его, и чтобы они полюбили вас, Махадэв, как я люблю!
– И вас, моя ненаглядная дэви, – ответил Шива. Взгляды двух любящих соприкоснулись, и от этого соединения возник шар энергии – сияющий нежным чистым светом.
– Через воплощение этой энергии наши воплощения соединятся, – улыбнулась Махадэви.
– Пусть подождёт пока своего часа, – сказал Шива, пряча энергию в свою грудь. – В нужное время мы дадим этой энергии воплощение.
Прошло время, небеса, преисподние и Землю населили дэвы, асуры, смертные люди. Мать-Земля пришла жаловаться на тяжесть, какую приходится ей выносить, Хранителю мира.
– Каждая сила в этом мире оставляет на мне след, – вздыхала Земля. – Уж сил нет терпеть, сделайте легче. Прошу вас! Но только не надо убивать моих детей…
– Ты просишь облегчения от бремени, но ставишь условие – это облегчение не должно причинить вред живущим на тебе? – задумался Вишну. – Сложная задача. Но… разрешимая. Я знаю, у Махадэва хранится такая энергия, воплощение которой может тебе помочь.
– Мать-Земля просит лёгкости, а праведная Анасуйя хочет сыновей, – Вишну с лёгкой улыбкой смотрел на сурового Великого Аскета. – У вас есть энергия, созданная во время сотворения мира Махадэви. Она лёгкая и может сделать лёгкими влияния других сил на Землю и живущих на ней. Пришло время воплотить её, Господь.
– Да, время пришло, – Махадэв осторожно извлёк энергию, нежно серебрившуюся, словно рябь на океанских волнах.
– Он будет нежным, прекрасным, привлекающим взгляды, – вспомнил Махадэв слова Махадэви, находившейся вне времени. – Он будет мягким, иметь тонкие чувства, и восприимчивым к чувствам других. Он будет отражать свет, но не в том виде, в каком получил, а преобразуя его через свою мягкую природу. Он будет хрупким и нуждающимся в защите, и в то же время упрямым и сильным. Он будет поднимать слабых и успокаивать сильных, приносить облегчение от страданий, приносить в жизнь легкость и сострадание. Он – дитя милосердия и соединения
– Он? – поднял брови Вишну. – Почему вы даёте такие качества, какие мир больше видит в женщинах, мужчине?
– Если в женщине есть твёрдость и мужественность, то и в мужчине есть мягкость и нежность, – сказала Махадэви через Махадэва. – Через него мир увидит эти качества и в мужчине и поймёт, что они ценны сами по себе, а не от того, в мужчине находятся или в женщине.
– Я благословлю его красотой и привлекательностью, – сказала Шри Лакшми. – Пусть красота его никогда не потускнеет и даже само Время не нанесёт его красоте урон.
– Остановитесь, дэви, пощадите нас, – воскликнул Вишну в притворном ужасе. – Зачем миру столько красоты в одном существе?
– Вы, верно, опасаетесь, что он будет красивее вас, – усмехнулась Шри. – Красота – это не только иллюзия. Это и один из путей постижения истины. Созерцая его, люди будут прикасаться к красоте самой по себе, вне чувственных форм.
– Я даю благословение этому ребёнку, – промолвила Сарасвати в свою очередь. – Чтобы его память была совершенна, чтобы он легко впитывал новые знания, чтобы любил их. А ещё я даю ему приятные речи и шестьдесят четыре искусства.
– Как много! – в один голос воскликнули и Вишну, и Шива.
– Они все нужны для искусства драмы, – объяснила Сарасвати. – Через которое люди будут постигать свои чувства, и чувства других. Источником вдохновения я сделаю этого ребёнка.
– Я благословлю нашего сына на созидание, – сказал почтенный Брахмадэв, поглаживая бороду. – Он будет служить источником роста растений, живых существ и всего, что умеет расти. Он будет способен дарить жизнь и новое рождение. Пусть он будет счастливым и знает только радость до того, как познает женщину.
– Я даю благословение на управление водой, – улыбнулся Вишну. – Нежный и кроткий, этот сын будет управлять как водой, так и мыслями людей. И будет способен успокаивать их, но иногда и путать, вносить беспорядок. Даю щедрость – пусть наделённый такими благословениями не будет жадным, пусть ему будет доставлять радость самому давать благословения.
– Я дам этому ребёнку способность равно относится к плохому и хорошему, к чистому и нечистому, – Махадэв говорил последним, как бы подводят итог. – Даю благословение не делать различий, вносить свет в тени, освещать скрытое. Он будет стоять между миром скрытого и явного, между миром мёртвых и миром живых, между иллюзией и реальностью. Он будет мостом, проводником из одного мира в другой.
– А теперь дадим этой энергии воплотиться и посмотрим, что из этого выйдет, – улыбнулся лукавый Нараяна.
…На земле, у риши Атри и его супруги, праведной Анасуйи, по благословению Триады родился лёгкий Сома. Зрители снова увидели, как Сома рос, благословлённый радостью и умением делать чудесный напиток сому-расу, дарящим радость и убирающим страх и горе. Как дэвы забрали его в свои небесные локи, как Сурья дал Соме свет, и все увидели отражающую природу Чандры. Как Чандра небрежно относился к своим обязанностям, как оскорбил мудреца и был проклят.