Путешествие Джорджа во времени (встреча с динозаврами)
Шрифт:
К нему вновь вернулась способность размышлять.
Взглянув на часы он громко присвистнул.
– Однако, эта гонка продолжалась чуть более полчаса!
– удивился он и быстро полез вверх.
Склон был не очень крутым, поэтому тираннозавр, хотя и с большим трудом продолжал подниматься. Своим непрошеным вторжением он переполошил его пернатых обитателей. И теперь они с громкими злобными криками кружились над ним.
Устроившись за одним из отдалённых валунов Джордж с любопытством наблюдал за ними. Вот один из птерозавров резко спикировал на чудовище норовя его клюнуть прямо в голову, в ответ тираннозавр быстро-быстро
О спуске не могло быть и речи, на ровной местности тираннозавр без труда бы догнал его и Джордж продолжал карабкаться всё выше и выше по невысокой каменной гряде, за ним сопровождаемый целой тучей птерозавров продолжал подниматься тираннозавр-рекс.
– Однако!
– озадаченно подумал Джордж, глядя сверху на своего преследователя окружённого чёрной галдящей стаей птерозавров, - эта гонка не может продолжаться до бесконечности. Надо мне что-то придумать. Может быть устроить небольшой камнепад!
– и он попробовал было сдвинуть с места большой валун, лежащий недалеко от него.
Тщетно, валун словно врос в горы. Тогда он выбрал камень поменьше и кинул его в сторону тираннозавра-рекса, надеясь таким образом вызвать каменную лавину. Лавина действительно образовалась, но подчиняясь какому-то неведомому закону, она прошла вдалеке от тираннозавра-рекса.
Джордж разочарованно наблюдал, как крупные каменные глыбы с грохотом скатываются вниз по склону.
Оставалось одно - подниматься всё выше и выше навстречу неизвестности и Джордж стиснув зубы полез вверх.
По счастью в этом месте каменная гряда была не такой высокой и Джордж без труда достиг её вершины. Но взглянув вниз он похолодел. Спуск с обратной стороны каменной вершины не был таким ровным и пологим как подъём, со всех сторон Джорджа окружали почти гладкие неприступные скалы отвесно уходящие вниз.
– Здесь может пройти только горный козёл, но не человек!
– с горечью подумал он.
Между тем, тираннозавр-рекс тоже, хотя и с великим трудом достиг вершины. Дико поводя своими подслеповатыми, налитыми кровью глазами, раздувая свои широкие ноздри, он уловил запах странного животного и бросился его преследовать.
Больше времени на размышление у Джорджа не было.
– Или оказаться в пасти динозавра! Или ...
– и он с тоской обвёл своим взором черные каменные громады.
Он осторожно подполз к самому склону горы и свесил голову вниз. В одном месте в начинающих сгущаться сумерках он разглядел небольшую площадку и побежал к ней.
Динозавр был уже совсем близко, в ярко-багровых лучах заходящего солнца, освещавших его со спины, он показался Джорджу каким-то нереальным фантастическим.
– А может это всего лишь только мираж!
– вдруг подумал он. Лёгкий ветерок донёс до Джорджа его тяжёлый зловонный запах.
Джордж осторожно лёг на живот, уцепился за какие-то трещины в скале и начал спуск.
Он прижимался как ящерица к ней, его руки находили какие-то незаметные выбоины в каменных стенах и спуск продолжался. Наконец его ноги повисли в пустоте и сколько Джордж не старался ими нащупать какую-то пусть маленькую, но опору, ничего у него не выходило.
Джордж осторожно посмотрел вниз. До небольшой каменной площадки оставалось не более двух метров. Но задачу затрудняла наступившая темнота.
Ещё раз взглянув на
Но динозавр и не думал останавливаться, маленькое странное животное, чей соблазнительный запах он только что уловил, вдруг опять внезапно исчезло. Динозавр в ярости замотал головой и издал громкий протяжный рёв. Он подошёл к краю скалы и опять свежий ветерок донёс до его широких ноздрей этот запах. Потоптавшись по её краю, он вдруг неожиданно начал спуск.
– Да он же сорвётся, неминуемо сорвётся!
– с насмешкой подумал Джордж, глядя на огромную тень, заслонившую появившуюся луну.
– Грохот падающих камней, ужасный предсмертный рёв динозавра, потрясший всё вокруг подтвердил его догадку.
– Ну кажется на сегодня всё!
– с облегчением подумал он.
Но провидение уготовило Джорджу ещё один сюрприз. Инстинктивно увёртываясь от падающих камней, он метнулся к скале и рука его ощутила пустоту. Джордж просунул руку в отверстие и она к его величайшему удивлению не встретила сопротивления. Тогда он встал и попробовал было войти в него, но больно ударившись ребрами об острый край скалы он отказался от этого.
Опустившись на четвереньки, он сделал попытку вползти в него. Это ему удалось и он осторожно в полной темноте пополз вперёд. Полз он недолго, через некоторое время его голова упёрлась в скалу. Таким образом Джордж оказался в пещере. Конечно это не отели на Брайтон-Бич с улыбкой подумал он, но на одну ночь это вполне подходящее логово.
И хотя по таким отвесным скалам могли забраться разве, что горные козлы, Джордж из предосторожности завалил входное отверстие крупными камнями, которые во множестве валялись на площадке после падения тираннозавра. Проделав эту операцию он пополз в своё жилище.
– Наверное в таких пещерах и жили наши предки, - вдруг подумал он.
Он лёг на спину, расстегнул куртку и положил её себе под голову.
– Нет! Я всё-таки не одинок в этом подлунном мире, - подумал Джордж засыпая, - есть Купер есть Хъюз, наверное, они уже ищут меня.
Пятно в центре маленького серебристого диска, прикреплённого к его куртке горело ярко зелёным огнём.
Глава 7
В поисках выхода
Первые утренние лучи солнца ещё только окрасили Землю, а Джордж был уже на ногах. Отвалив камни, преграждающие вход в пещеру, он принялся внимательно обследовать скалы, надеясь таким образом найти выход из создавшейся ситуации.
Горы, на которых помещалась его небольшая площадка, представляли собой огромное каменное кольцо вытянутое к западу. Они были не очень высокими, - за два часа пожалуй можно будет спуститься вниз, подумал Джордж глядя вниз на долину, покрытую пеленой утреннего тумана. Но как туда спуститься а лучше подняться и Джордж задрал голову вверх.
– Брр!
– и его несмотря на куртку пробил озноб. Стена по которой он вчера спускался теперь показалась ему абсолютно ровной и гладкой.
А я ведь полз по ней почти в полной темноте, видно и правду говорят у страха глаза велики-подумал он и вновь принялся обследовать площадку. С левой стороны её ограничивал большой каменный выступ и о подъему по нему не могло быть и речи неприступно он поднимался к самой вершине горы. Зато с правой и Джордж осторожно шагнул к гряде камней уходящей далеко вниз.