Путешествие на Запад. ТОМ I
Шрифт:
Своего повелителя обезьяны усадили на главном месте, а сами устроились ниже, в соответствии с возрастом и занимаемым положением. Братская чаша переходила из рук в руки, и каждая из обезьян старалась поднести царю вино, цветы, фрукты. Пир продолжался целый день. Назавтра Царь обезьян поднялся рано утром и распорядился:
– Дети мои! Срубите несколько старых сосен и сделайте из них плот. А затем найдите длинный бамбуковый ствол для шеста и соберите для меня плоды. Я отправляюсь в путь.
Когда все было готово. Царь обезьян взошел на плот. С силой оттолкнувшись от берега, он поплыл по волнам все дальше и дальше, направляясь прямо к морю. Благодаря попутному ветру он очень быстро добрался до границ страны Джамбудвипа. Вот что можно сказать про его путешествие:
Велик был совершенствования путь У той, рожденной небом обезьяны; Спустившись с гор, на маленьком плоту Она пересекала океаны. Ей было предназначено судьбой Быть от земных страстен освобожденной, И беспечально встретить на пути Главнейшего, сильнейшего дракона. Великую себе поставив цель, Имела и великие деянья; Она хотела с помощью друзей Постигнуть все законы мирозданья.Надо сказать, что судьба благоприятствовала Царю обезьян. С того самого момента, как он взошел на плот и все время пока плыл, дул сильный юго-восточный ветер. Вскоре плот прибило к северо-западном берегу. Там начиналась страна Джамбудвипа. Измерив шестом глубину воды и убедившись, что здесь мелко, Царь обезьян оставил плот и вскарабкался на берег. На берегу было много народу. Одни ловили рыбу, другие охотились на диких гусей, третьи вылавливали из воды ракушек и устриц, сушили соль.
Приблизившись к ним, Царь обезьян стал проделывать всевозможные штуки. Это так напугало людей, что они побросали свои корзины и сети и разбежались кто куда. Лишь один из них от страха не смог бежать. Царь обезьян поймал его, сорвал с него одежду и нарядился, как это делают люди. Затем он с важным видом отправился разгуливать по городам и селениям, площадям и рынкам. Он перенял манеры и привычки людей, научился их языку. Утром он вставал и завтракал, вечером ложился спать. Все его помыслы были устремлены к тому, чтобы найти бессмертных и узнать у них секрет вечной юности.
Но, встречаясь с людьми, он убедился в том, что все они гонятся лишь за выгодой и славой и никто не думает о бренности жизни.
За выгодой или за славой, Когда ж прекратится погоня? С утра до отхода ко сну Человек все мятется… Имеет осла или мула, И все недоволен, И все он стремится Себе завести иноходца, Сановником будучи первым, Мечтает о троне; Все думы людей об одном,- Как поесть им сегодня, И нет даже мысли О времени том неизбежном, Когда призовет их Янь-ван – Господин преисподней. И все помышляют о том, Чтоб оставить наследство, Никто и подумать не хочет О праведном деле, О том, как прожить эту жизнь, Восходя к совершенству, В своем оставаясь Назначенном кармой – уделе.Все поиски Царя обезьян оказались тщетны – он так и не нашел бессмертных. Незаметно прошло лет девять. Продолжая свои поиски, он странствовал из города в город, от селения к селению, пока вдруг не очутился у Западного океана. Тут он решил, что за этим океаном непременно должны жить бессмертные. Тогда он соорудил себе такой же плот, какой у него был когда-то,
И вот, когда Царь обезьян стал осматриваться кругом, до него из глубины леса донеслась вдруг человеческая речь. Он поспешил на голос, вошел в самую чащу и, внимательно прислушавшись, понял, что кто-то пел песню:
Пока глядел с восторгом дровосек, Как шахматная шла игра, За это время сгнила у него Вся рукоятка топора. «Я лес рублю в горах, И слышен звук – дин-дин, Я рядом с облаком Иду среди теснин. Продав дрова, Вина себе купил, И хохочу я До потери сил. Я осенью лежу, Лицом к луне: Сосновый корень,- Как подушка, мне. О, как высок Осенний небосвод! И вот рассвет На труд меня зовет. Вокруг меня Знакомые места, И я иду На перевал хребта. Рублю лианы По обрывам гор, В руках моих Испытанный топор. Когда же я Вязанку наберу, Пойду на рынок С песней поутру. И вот цена Товару моему: Три шэна риса За него возьму. Я по дешевой Продаю цене, И торговаться Непривычно мне. Ни заговоров Я не составлял. Ни хитростей. Ни зол не замышлял. Ни славе, ни позору Не сродни, Простая жизнь Мои продолжит дни. И тот, кого Встречаю с простотой, Иль дух бессмертный. Иль земной святой. Спокойно сидя, Разъясняет он Ученья Дао Правильный закон».Услышав это, Прекрасный царь обезьян несказанно обрадовался и подумал: «Здесь, конечно, обитает бессмертный!» Он подбежал поближе и, присмотревшись, увидел дровосека, который, взмахивая топором, рубил кустарник. Наряд дровосека был не совсем обычен:
Одетый непохоже на других, Он – в шляпе из побегов молодых, Бамбуковой, с широкими полями, А поясок на нем расшит шелками. Ногам его удобны и легки Из скрученных травинок башмаки. Халат на нем широкий, полотняный, Из пряжи хлопковой искусно тканный, В руке его подъят топор стальной, И вот над расщепленною сосной Взвивается веревка с коромысла: Умело брошена, – петля повисла.Тут Царь обезьян выступил вперед и сказал:
– Уважаемый бессмертный, ученик почтительно приветствует вас.
Дровосек, быстро отбросив топор, повернулся к подошедшему и, отвечая на приветствие, сказал:
– Вы ошибаетесь, уважаемый! Я простой невежественный дровосек и не в состоянии даже прокормить себя, как нее я могу называться бессмертным?
– В таком случае почему вы говорите так, как говорят бессмертные? – спросил Царь обезьян.
– Да что же я особенного сказал, что вы приняли меня за бессмертного? – удивился дровосек.