Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
Шрифт:

В полдень наблюдения показали 54° 9' 26'' северной широты. Мы продолжали идти вдоль побережья на расстоянии около одного лье до четырех часов пополудни, когда туман сгустился настолько, что мы не могли видеть «Астролябию», от которой находились в пределах слышимости. Поэтому я повернул в открытое море. В течение 12 августа так и не прояснилось, и я держался на десяти лье на взморье, поскольку мне было неизвестно направление берега. 13 и 14 августа был туман и почти полный штиль. Я воспользовался слабым бризом, чтобы приблизиться к берегу, от которого мы были еще в пяти лье в шесть часов вечера.

После островов Сан-Карлос мы не обнаруживали дна даже в одном лье от суши лотом в сто двадцать саженей.

15 августа утром прояснилось, и

мы приблизились до двух лье к берегу. В нескольких местах прибрежные скалы значительно отдалялись от него в открытое море. Ветра дули из восточной четверти, и мы различили большой залив в этой стороне света. Видимость была хорошей, хотя небо оставалось пасмурным. Мы видели побережье на восемнадцать-двадцать лье в обе стороны. Оно простиралось от норд-норд-оста к зюйд-зюйд-осту и продолжалось в этом же направлении намного дальше на юг, чем я мог представить.

В восемь часов утра я был вынужден отойти в открытое море по причине тумана, окутавшего наши корабли, который не рассеивался до десяти часов следующего дня. Мы различили тогда очень смутно землю на норд-осте, однако туман снова вынудил нас отойти от берега. Весь день 17 августа был штиль. Туман, наконец, рассеялся, и я увидел берег на расстоянии восьми лье. Безветрие не позволило мне приблизиться к нему, однако мы произвели превосходные лунные наблюдения, впервые после отплытия из гавани Французов.

Мы находились на 53° 12' 40'' северной широты. Наша долгота согласно хронометрам была 136° 52' 57''. По лунным наблюдениям, среднее значение долготы было 137° 27' 58'', или на 35' 1'' западнее. «Астролябия» получила среднее значение долготы на 15' меньше.

Бриз от вест-норд-веста посвежел, при этом погода оставалась ясной, так что я приблизился к земле и 18 августа в полдень был от нее в полутора лье. Я продолжал идти на таком же расстоянии от берега и обнаружил настолько далеко проникающий залив, что не увидел суши, его ограничивающей. Я дал ему название залива Де-Латуша. Он находится на 52° 39' северной широты и 134° 49' западной долготы. Я уверен, что там можно найти очень хорошую якорную стоянку. В полутора лье восточнее мы увидели еще один залив, в котором корабли также могли бы найти укрытие, однако это место показалось мне менее удобным, чем залив Де-Латуша.

Между 55 и 53 градусами широты море покрывали ныряющие птицы, которым Бюффон дал имя камчатского тупика. Это черная птица с красными клювом и лапами, на голове у нее есть две белые полосы, которые поднимаются хохолком, как у какаду. Мы видели несколько птиц южнее, но там они очень редки. Как нам показалось, это перелетные птицы. Они не отдалялись от берега дальше, чем на пять-шесть лье, и мореплаватели, которые встретятся с ними в тумане, могут быть уверены, что они находятся не далее этого расстояния от суши. Мы подстрелили двух птиц и сделали чучела. Эти птицы известны лишь из описания экспедиции Беринга.

Корабли Джорджа Ванкувера «Дискавери» и «Чатем» на рифах в проливе Королевы Шарлотты.
Гравюра из книги «Путешествие, полное открытий, в северной части Тихого океана и вокруг света капитана Джорджа Ванкувера».
1801 г.

19 августа вечером мы обнаружили мыс, которым, как казалось, оканчивалось побережье Америки [109] . Видимость была превосходной, и, кроме мыса, мы увидели еще четыре или

пять маленьких островков, которым я дал имя островов Керуара, а мыс назвал мысом Гектора.

109

На самом деле Лаперуз шел вдоль группы островов, которым Джордж Ванкувер в 1792 г. дал имя островов Королевы Шарлотты. Это название сохранялось до 2010 г., когда острова были переименованы в Хайда-Гуаи.

В продолжение всей ночи был мертвый штиль, мы находились в трех или четырех лье от суши. На рассвете легкий бриз от норд-веста позволил мне приблизиться к ней. Я увидел со всей ясностью, что побережье, вдоль которого я прошел более двухсот лье, заканчивается здесь и образует, судя по всему, вход в очень большой пролив или залив, поскольку я не видел суши на востоке, хотя погода была прекрасной. Я взял курс на норд, чтобы исследовать обратную сторону суши, которая недавно была к осту от наших фрегатов.

Я обогнул острова Керуара и мыс Гектора на расстоянии одного лье и пересек столь сильное течение, что был вынужден спуститься под ветер и отойти от берега. Мыс Гектора, ограничивающий вход в этот новый пролив, показался мне достаточно интересным, чтобы определить его положение: 51° 57' 20'' северной широты по высоте Солнца и 133° 37' западной долготы согласно хронометрам.

Ночь не позволяла мне двигаться дальше к норду, и я был вынужден лавировать. На рассвете я снова взял тот же курс, что и накануне. Погода была очень ясной, и я увидел обратную сторону залива Де-Латуша, которой дал имя мыса Бюаша. Он находится более чем в двадцати лье от побережья, вдоль которого я шел в предыдущие дни. Мне вспомнились тогда очертания суши после Кросс-саунда, и я был склонен полагать, что этот залив или пролив, простирающийся до 57° северной широты, напоминает Калифорнийский залив.

Ни время года, ни мои дальнейшие планы не позволяли мне убедиться, так ли обстоит на самом деле. Однако я решил хотя бы определить точно ширину этого залива или пролива, чем бы это ни было, и потому взял курс на норд-ост.

21 августа в полдень, в соответствии с наблюдениями, мы находились на 52° 1' северной широты и 133° 7' западной долготы. Мыс Гектора был по пеленгу на зюйд-весте, на расстоянии от десяти до двенадцати лье, и лот не достигал дна. Вскоре ветер переместился к зюйд-осту, ясная погода сменилась густым туманом, хотя еще утром мы могли видеть землю в восемнадцати-двадцати лье. Ветер сильно посвежел, и благоразумие не позволило мне продолжать движение на норд-норд-ост. Я привелся к ветру и всю ночь лавировал, взяв все рифы на марселях.

На рассвете ветер ослаб, хотя горизонт оставался туманным, и я сменил курс по направлению к суше, которую увидел в полдень в разрывах тумана. Наша широта, по счислению, составляла 52° 22'. Побережье простиралось от норд-тень-оста до ост-тень-норда, лот показал сто саженей, скалистое дно.

После очень короткого прояснения небо снова затуманилось, погода явно ухудшалась, и я снова повернул в открытое море. Однако мне удалось произвести очень точные измерения, и я смог оценить ширину этого пролива или залива в направлении ост-вест. Она составляет около тридцати лье между мысом Гектор и мысом Флерье. Последнее название я дал самой юго-восточной оконечности нового архипелага, открытого мной у восточного берега этого пролива. Позади этих островов я увидел материк, первичные горы которого, без деревьев и покрытые снегом, показались в нескольких направлениях. Как нам показалось, вершины этих гор располагались более чем в тридцати лье от берега. После Кросс-саунда все возвышенности, которые мы видели, были относительно высокими холмами, и мое предположение о заливе или проливе, простирающемся на 6 или 7 градусов широты в северном направлении, еще более подкрепилось.

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2