Путешествие с риском для жизни
Шрифт:
– Зачем бы ему?
– Как зачем? Да чтобы спокойно пошарить в твоих шмотках. Помнишь обыск в нашем купе? Неужели ты думаешь, что это случайно?
– Ну да, скажешь тоже, это просто воры поработали. Искали деньги, драгоценности, ничего не нашли и смылись, расстроенные. Так и вижу их печальные морды! – развеселилась Арина.
– Я тоже сперва так подумала. Но затем решила, что это были не воры.
– А кто же?
– Бандиты, – прошептала я. – Возможно даже – безжалостные
Арина снова не к месту хихикнула:
– У тебя определённо бандитомания.
– Ты забыла про Катю Егорову и про странную записку? Нет, тут всё не так просто. У нас явно что-то искали. И этот дядька специально поменял чемоданы, чтобы иметь возможность ещё раз внимательно обшарить твои вещи.
– Но что он мог искать? Ту записку, о которой ты рассказывала?
– Возможно. Только если они ищут ее, то ничего не найдут, я оставила бумажонку в Москве.
– Это очень увлекательно, но мне нужны мои вещи.
– Нет ничего проще. Тот мужчина остановился в нашем пансионате. Идем к администратору, и он скажет нам, где мужика поселили.
Мы отправились на первый этаж, к администратору. За окнами стояло позднее утро, солнечное и тёплое. Прежний молодой человек сменился, его место занял другой, более солидный. Выслушав сбивчивые объяснения и взглянув на чемодан, он посмотрел в свою книгу и заявил:
– Нужный вам мужчина живёт на вашем же этаже, в восемьдесят пятом номере. Наверное, тоже ищет свои вещи.
Арина потащила чемодан назад к лифту. Наш восемьдесят девятый номер тоже находился на восьмом этаже.
За дверью восемьдесят пятого слышались голоса. Визгливо орала женщина, мужской голос что-то успокаивающе монотонно бубнил. Поставив чемодан перед дверью, Арина решительно постучала. Голоса стихли, затем дверь распахнулась, и на пороге появился вчерашний мужик. Он удивлённо уставился на нас, поморгал глазами. Затем опустил глаза и заметил свой чемодан.
– Ларочка, наш чемоданчик принесли. Ты напрасно так волновалась.
За спиной мужика выросла громадная баба. Она была почти на полголовы выше своего тщедушного супруга. Оттолкнув его, она гордо откинула голову, выставила вперед свою и без того внушительную грудь и надвинулась на Арину. Та испуганно отошла назад и наступила мне на ногу. Я тихо ойкнула. Видимо, мой возглас тётка восприняла как сигнал к нападению.
– Чемодан, значит, перепутали? – взвизгнула Ларочка и повернулась к мужу. – Да как у тебя хватило наглости посылать ко мне своих шлюх? Ах ты, подлец, о детях хотя бы подумал! Кобель бесстыжий, у него трое детей, а он туда же…
Мужик робко жался в угол. Ларочка же опять повернулась к нам и шагнула за порог. Мы с Ариной бросились врассыпную.
– Чемодан отдай!
– Ах, чемодан тебе, мымра крашеная! Я те покажу чемодан-то! За чужими мужьями таскаются. Да ещё по двое сразу! – и здоровенная Ларочка повернулась к своему несчастному мужику. – Ну, погоди, гад развратный! Вот вернемся домой, я тебе устрою…
Дверь номера справа открылась, оттуда высунулась любопытная девичья рожица. Из левого номера вышел парень. К нам на выручку неслась коридорная.
– Ларочка, успокойся, неудобно, сейчас сюда весь народ сбежится, – ныл мужик.
– Заткнись, изменщик! – рявкнула тётка.
– Отдай чемодан, кошёлка! – Арина вдруг обрела дар речи.
– Это я кошёлка? – взвизгнула Ларочка.
– Ты, а то кто же! – ответила Ариша, на всякий случай прячась за спину коридорной. – Мы тебе твои шмотки вернули, так что давай, гони сюда наши.
А из комнаты уже бежал Ларочкин муж с чемоданом. Он хотел вынести его за порог, но жена мощной ручищей выхватила его из рук супруга, размахнулась движением опытной метательницы ядра и запустила им в Арину. Та с визгом отскочила. Аришины вещички живописно усеяли пол коридора. Тетка мёрзко хихикнула, погрозила Арине кулаком, отпихнула мужа за спину и с грохотом захлопнула дверь.
– Во, дает! – восхитился парень из левого номера. – Не баба, а медведица. Повезло мужику. Чем это вы ей насолили, девушки?
– Да ничем, – жалобным голоском ответила Арина. – Чемоданы вот перепутали. Пришли, чтоб вернуть их вещички и забрать свои, а вместо благодарности нарвались на такое первобытное хамство.
Сообразив, что больше ничего интересного не предвидится, парень скрылся за своей дверью. Девчушка из номера справа тоже исчезла. Мы стали собирать вещи, коридорная нам помогала.
Вернувшись в номер, Арина ехидно поинтересовалась:
– Ты всё ещё считаешь, что мужик специально перепутал чемоданы?
Я ничего не ответила. Хотя и так понятно: нужно быть самоубийцей, чтобы при такой жене решиться на подобное.
Чтобы успокоить нервы, расстроенные происшествием, мы отправились в гостиничный ресторан. Уже было время обеда, и зал был почти полон. Мы стояли у входа, пытаясь высмотреть свободный столик, когда вдруг какой-то мужчина поднялся со своего места и помахал нам рукой.
– Вадим! – обрадовалась Арина. – Вот здорово! А с ним Алексей Иванович.
Огибая столы, мы направились к своим знакомым. По дороге Ариша шептала: