Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путешествие сквозь время. Божественный ветер
Шрифт:

– Прошу вас, пощадите его! Будьте снисходительны к своему верному слуге!

Ёшикэзу нехотя убрал кинжал за пояс.

– Хорошо. Продолжайте готовиться к отъезду.

Когда он собрался выйти из палатки, мы с Машей очнулись от шока и вспомнили о своей незавидной доле:

– Секундочку, а что будет с нами?

– Акира, сними с них цепи! – велел Окада и вышел.

Слуга послушно принялся освобождать наши руки, пока из палатки выходили его господин и Такамото, еле-еле ступавший на ватных от страха ногах.

Цепи упали, громко звякнув.

– Как

видите, мне велели вас отпустить, – сказал Акира. – Но если вы посмеете навредить моему господину, то ситуация изменится не в вашу пользу!

– Я не поняла, мы свободны или как? – спросила Маша.

– Условно-досрочно, – ответила я.

– Можете идти на все четыре стороны, – подтвердил Акира.

И тут до нас дошло, что милость феодала нарушила наш план попасть в столицу.

Акира взял цепи и вышел из палатки. Мы увязались за ним.

– Понимаешь, нам вроде как и идти-то некуда, – шаркнула ножкой я. – Мы прошли к лагерю, потому что надеялись попасть в Камакуру. Думали, что нам по пути.

– На твоём месте мы бы не медлили с ответом. Ты же сам сказал, что вы сегодня возвращаетесь, – напомнила Маша, видя, что Акира с ответом не торопится.

– Я не обещаю, что он возьмёт вас с собой просто так, – парень остановился, и мы сделали то же самое. – Он ведь землевладелец, а не извозчик.

– Слушай! А может, замолвишь за нас словечко? Наверное, Окада-сама благоволит к тебе.

Я хотела нажать на кончик носа Акиры, но тот остановил мою руку, молниеносно схватив за запястье.

– Я всего лишь его оруженосец. И, кажется, вы что-то оставили в моей палатке.

Действительно, мы оставили у него наши вещи. Всё-таки путешествовать во времени с ними непривычно, налегке – намного удобнее.

Маша вернула себе свою сумку, а я – рюкзак и пакет с новой курткой. Похоже, единственное, что нам оставалось – уйти из лагеря и подыскать другой способ добраться до города. На выходе мы увидели две повозки и попытались пройти мимо них, лишний раз не попадаясь никому на глаза, и не смогли избежать столкновения с чёрным быком, который ранее пожевал мою куртку. В этот раз он не пытался слопать ничего из наших вещей, но для порядка решил легонько боднуть меня в бедро. Я не сдержала вскрика.

– Так, что тут происходит? – раздался строгий голос Окады.

– Здрасте, это снова мы, – сказала Маша.

– Мы тут собрались в Камакуру, – потрясла своими вещами почти перед его носом. – Вы не знаете, нам случайно не по пути?

– Мне, конечно, не трудно взять вас с собой…

– Нельзя просто так взять и позволить им ехать с нами! – сказал Ёшихиро, с которым Окада разговаривал до нашего вмешательства. – А что, если они ёкаи? Лисы-оборотни?

– Нет, – отмахнулся Окада. – Тогда они были бы красивые.

– А вдруг мы можем быть полезными? – предположила я.

– Что вы умеете? – напрямую спросил феодал.

– Мы немного умеем ездить верхом. Приходилось по… работе. А ещё… заваривать чай… наверное.

– Хотя, может и не стоит упускать их из виду. Не понятно, что они

собой представляют, – переменился Ёшихиро.

– Ладно. В конце концов, я могу сказать, что привёл их домой в качестве наложниц, – махнул рукой феодал.

От его слов волосы у нас на головах встали дыбом.

– А? Наложниц?

– Можете идти в повозку. Не в эту, а в ту, для прислуги.

Со смешанными чувствами мы последовали его указанию. Другая повозка выглядела старой, а бык, запряжённый в нее – похилее.

– Вы, что, всё-таки едете с нами? – Акира, которого мы увидели здесь, посмотрел на нас с удивлением.

– Как видишь, – победно улыбнулась Маша.

– Вы поговорили с Окада-сама? И он разрешил вам?

– Ну да.

Из-за занавески, загораживающей расположенный с задней стороны повозки вход, выглянул Такамото.

– Вас, что, уже отпустили? – он заметил отсутствие цепей на нас.

– Они едут с нами, – Акира поставил его перед фактом. – Окада-сама так решил. Теперь мы можем общаться на равных.

«Это кто ещё тут кому равен, – подумала я, когда вслед за парнями мы взошли в повозку. – Подумать только… Наложницы! Гадость какая!»

Глава 5

Женские покои

Окада Ёшикэзу и его спутники достигли особняка феодала. Жилище отвечало вкусам современных военных землевладельцев, ставивших практичность во главу угла. В отличие от усадеб придворной аристократии, со зданиями, окружавшими сад, здесь все строения были расположены близко друг к другу, и дополнительное пространство было предусмотрено для защиты при возможном нападении.

Окада разулся и в одних таби – носках с отделением для большого пальца – прошёл через приёмную в общую комнату. Акира, пройдя вместе с ним, помог ему снять верхнее платье и шапку и бесшумно удалился. Напротив входа была ниша, в которой стояло карликовое дерево в горшке, а на стене висел прямоугольный свиток с изображением бамбуковых побегов. Слева от ниши были прибиты полки, заваленные важными бумагами. Навстречу феодалу скромно выползла на коленках и поклонилась, приветствуя мужа, его жена.

Женщина, сидевшая на пятках, была одета в плиссированные лиловые штаны и платье с широкими рукавами, тёмно-красное на оранжевой подкладке, из-под которого виднелся воротник нижней белой рубашки. Её длинные черные волосы, ниспадавшие до пола, были симметрично разделены пробором и собраны посередине спины полоской бумаги. Две пряди, обрамляющие лицо, были подстрижены покороче и спущены на грудь, подчёркивая статус замужней женщины.

Отношения между Ёшикэзу и его женой были прохладными. Их женитьба была способом закрепить мир между родом Окада и родом, к которому принадлежал её отец. Она имела элегантные манеры и соответствующее полу образование, и к своим двадцати шести годам родила четырёх сыновей, но всё же ей было трудно конкурировать за расположение мужа с его наложницами. Как и подобает утончённой женщине, она вела затворнический образ жизни и проводила дни в чтении стихов, занятиях каллиграфией и игре на кото.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Адвокат вольного города 4

Кулабухов Тимофей
4. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 4

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье