Путешествие тигра
Шрифт:
– Вы с Ямайки?
– Это правда, миз Келси. Прелестный остров Ямайка йа зову своим домом, ну а море – моя женщина, верно? – Он расхохотался, и я мгновенно полюбила его. На вид ему было лет шестьдесят пять. Довольно упитанный, с кофейно-смуглой кожей и россыпью крупных веснушек на лбу и круглых щеках. На смуглом лице ярко белели седые усы, густые волосы были лихо зачесаны назад с лысеющего лба.
Я тепло пожала ему руку.
– Очень приятно познакомиться. – Быстро выглянув в окно, я спросила: – На какой мы высоте?
Капитан
– Бьюсь об заклад, футов пятьдесят над ватерлинией. Идите же сюда, миз. Я покажу вам рубку.
Посреди помещения стояли два глубоких кожаных кресла, а перед ними тянулся длиннющий пульт с кнопками и рычагами. Выше, над пультом и чуть под углом, висели мониторы, выдававшие различную информацию. Один отвечал за погоду, другой показывал глубину воды, третий демонстрировал еще какие-то данные. Сзади, за нашими спинами, располагались два огромных застекленных шкафа с инструментами.
– Этот корабль такой огромный! Не могу поверить, что вы управляете этой громадиной при помощи нескольких кнопок. До чего же здесь красиво!
– О да-да! Прекрасный вид, замечательный! Вы раньше бывали в круизах, миз Келси?
– Нет.
– Ах, раз тааак, я постараюсь сделать ваше первое путешествие весьма приятным!
Тут мистер Кадам счел, что нам пора.
– Идемте, мисс Келси. Капитану нужно много чего сделать перед отправлением, а мы с вами только начали осмотр.
Капитан Диксон махнул нам рукой.
– Прия-ятно было познакомиться, миз. Буду рад, если как-нибудь заглянете на огонек. Надеюсь, путешествие ва-ам понравится. Может, ка-ак-нибудь дадим ей порулить, а, Кадам?
– Я уверен, мисс Келси блестяще справится с любым делом, за которое возьмется, – галантно ответил мой проводник. – Чуть позже я еще загляну к тебе, Диксон.
– О-отлично! До встречи, миз Келси! – Он кивнул седой головой и вновь взялся за бинокль.
Мы с мистером Кадамом снова спустились вниз, чтобы осмотреть остальную часть палубы. По пути он засыпал меня информацией о судне:
– Длина 210 футов и 3 дюйма, ширина 41 фут и 10 дюймов, высота 12 футов 5 дюймов. Расходует приблизительно 30 500 галлонов топлива и 7 500 галлонов воды, оснащена двумя стационарными дизельными двигателями мощностью 3 516 лошадиных сил. Может развить скорость до двадцати узлов, но обычно делает около шестнадцати…
Я уже приготовилась сказать мистеру Кадаму, что все эти цифры мне в одно ухо влетают, в другое вылетают, как вдруг услышала нечто гораздо более понятное.
– А вот это прогулочная палуба. – Мистер Кадам вывел меня на роскошную переднюю часть корабля, где располагалась открытая площадка для отдыха, а чуть ниже – салон.
Салон был совершенно потрясающий. Представьте себе роскошную гостиную, расположенную на верхней палубе гигантского корабля. У стены большой диван и два кресла. Сбоку – распашные двери,
Мы двинулись дальше. На прогулочной палубе обнаружился еще один крытый салон, где можно было смотреть кино. Мистер Кадам добавил, что на корабле есть спутниковая тарелка, позволяющая ловить все мировые каналы. В дальней части палубы обнаружилась большая открытая столовая на двенадцать человек, бар и буфетная стойка. Мистер Кадам сказал, что здесь мы будем завтракать.
Спустившись на следующий уровень, мы очутились на обзорной палубе. Первым делом мое внимание привлек умопомрачительный салон с огромными, от пола до потолка, окнами на океан. В задней части палубы сверкал гигантский мраморно-ониксовый бассейн с фонтаном. Помимо него на палубе нашлось место для просторного тренажерного и гимнастического зала, раздевалок с туалетами и душами, а также фитобара со свежевыжатыми соками.
Следующую палубу мы не стали осматривать, а сразу спустились ниже.
– На нижней палубе у нас каюты для членов экипажа, – пояснил мистер Кадам. – Они все, кроме капитана, живут здесь. Без разрешения Нилимы никому из них не позволено появляться на главной палубе, где будем жить мы. Вы же понимаете, мисс Келси, что никто не должен видеть наших мальчиков в тигрином обличье.
Каюты команды располагались вокруг центрального салона. В каждой был туалет, который мистер Кадам по-морскому называл гальюном, и душ.
– Здесь у нас несколько шикарных гостевых кают, – похвастался мистер Кадам. – Наш инструктор будет жить в одной из них. А еще здесь прачечная и кухня – или камбуз, как говорим мы, моряки.
Мы вместе заглянули на камбуз, и я убедилась, что съестных припасов с лихвой хватит для прокорма небольшой армии в течение месяца. Там были гигантская кладовая, два обеденных стола для экипажа и стойка для подачи блюд.
Мистер Кадам показал мне один из служебных коридоров, шедших через весь корабль, после чего мы спустились на следующий уровень.
– А это колодезная палуба, здесь же сухой гараж. Наш джип стоит вот за этой дверью, а здесь, – он вошел в люк, – водяной гараж.
– А почему палуба называется колодезной?
– На некоторых кораблях это пространство можно заполнить водой, как колодец, и превратить во внутренний док. Мы не затапливаем эту палубу, но используем сходным образом.
Согнувшись в три погибели, я протиснулась в люк и очутилась в раю для любителей морских увеселений. На одной стене было все для рыбалки и виндсерфинга. На другой висели водные лыжи всех цветов и размеров. С третьей стороны стояли четыре гидроцикла под чехлами, еще две каких-то машины были закреплены на наклонном трапе.