Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путешествие в Город Мёртвых

Фостер Алан Дин

Шрифт:

– Нет никакого Города мертвых, - неуверенно возразил один из членов Занура.
– Такого места не существует.

Де-ме-Холмур выразительно взмахнул руками:

– Такого огромного куска сунита, как этот, тоже не существует... но вот он перед нами.

– И есть еще больше...
– бормотал Панлтатол.
– Есть еще больше в Городе мертвых.

– Насколько больше?
– спросил Шангрит с жадностью.

– Говорят... по слухам... весь город построен из сунита.

Это заявление было выслушано в приличествующем сообщению гробовом молчании.

– Я жалею, что не пошел дальше.
– Тонкая улыбка появилась на изможденном лице

Панлтатола. Его правая рука лежала на холодном металле, подобно куску коричневой материи.
– Но я устал, досточтимые господа. Мне нужно немного отдохнуть.

– Подожди!
– рванулся вперед Шангрит. Он сам поддерживал старика в знак уважения, которого Панлтатол внезапно удостоился.
– Скажи, как нам добраться до Города мертвых, как повторить твое путешествие?

– А разве вы не знаете?
– прошептал Панлтатол.
– Никакого Города мертвых нет. Это путешествие совершить нельзя, но я, Брил де-Панлтатол, совершил его. Я дошел туда, куда добраться невозможно. Вы не сможете этого сделать, ни один из вас.
– Старик произнес это сильно, решительно и вдруг встал сам, без чьей-либо помощи.
– Вы не сможете дойти туда, потому что только безумец может совершить подобное путешествие. Я - безумец, а вы нет!
– Внезапная мысль смутила Панлтатола, и он заморгал.
– Я очень устал.
– Он вновь наклонился к Шангриту и закрыл глаза. Больше они не открылись.

Шангрит бережно опустил истощенное тело:

– Это настоящий май. Он пожертвовал всем, стараясь увеличить свое богатство. Я уважаю его.

– Мы все его уважаем, - сказал де-ме-Холмур, - как будем уважать и память о нем.

– А что делать с сунитом?
– Алчность звучала в голосе члена Занура, выразившего словами общую мысль. Взгляды всех присутствующих обратились к серебристому бруску.

– Вы знаете закон, - строго произнес де-ме-Холмур.
– Я хотел бы его иметь не меньше, чем вы, но сунит должен достаться семье и слугам де-Панлтатола.
– Мойт сделал оберегающий знак, боясь, как бы его не подслушали какие-либо духи.
– Закон ясно говорит о таких случаях.

– А нельзя закон немного подправить?
Занурал де-Пейетми чуть не плакал.

– Я поклялся соблюдать его, и сделаю это. Те, кто подправляет закон, в конце концов чувствуют, что он их душит.
– Послышался шепот одобрения собравшихся вокруг стола.
– Конечно, - продолжал де-ме-Холмур, есть еще посмертный налог.
– Появились улыбки.
– Не следует забывать, что Панлтатол предпринял это путешествие без согласия властей, кроме того, нужно также учесть его грубое вторжение в палаты Занура.
– Он внимательно посмотрел на брусок.
– Я думаю, что половина этого металла должна быть передана в казну города.

– Но тогда останется еще приличное состояние. Шангрит опять занял свое место по правую руку от де-ме-Холмура.
– Никакая семья не может быть разочарована, получив так много.
– Ну а теперь, когда закон соблюден, как мы поступим, узнав о таких необыкновенных вещах?

– Великий поход!
– сказал один из членов Занура напыщенным тоном. Такой поход, который останется в памяти и о котором сложат песни. Я сам прикажу написать цикл песен во славу этого похода.

– Продуманное решение, - согласился де-ме-Холмур, благодарный члену Занура за поддержку. Его предложение означало, что мойту не придется оплачивать необходимые посмертные почести. Остальные зануралы проклинали себя за то, что не додумались до такого умного политического хода.

– Ну а кто согласится помочь

снарядить новую экспедицию к вершине мира в поисках того, что называют Городом мертвых?

Каждый из присутствующих словно сжался на своем месте. Наконец один, смелее остальных, произнес ровным тоном:

– Я не решусь подняться вверх по реке дальше, чем на тысячу легатов далее, за весь сунит Тсламайны.

– И я не решусь, - согласился де-ме-Холмур.
– Де-Панлтатол был совершенно прав - никто из нас еще не лишился рассудка. Сама идея ступить на плато Гунтали может прийти в голову только безумцу. Попытаться вновь пройти по его пути совершенно невозможно.
– Он жестом указал на брусок и тело, лежавшее рядом с ним.
– Мы должны удовлетвориться этим.

– Не обязательно!
– Все с удивлением посмотрели на Шангрита. Де-ме-Холмур настороженно ждал, какое предложение сделает его соперник. Они оба настолько уважали друг друга, что никогда не прибегали к услугам наемных убийц. Это они оставляли другим, более грубым маям, а сами устраивали дуэли на словах и с помощью жестов.
– Справедливо, что любое путешествие вверх по Скару опасно, не говоря уже о путешествии на вершину мира. Можно предпринять такую экспедицию и погибнуть, уже видя цель. Вполне вероятна, что путешественники закончат путь в желудке на, а не в Городе мертвых...
– Члены Занура жестами выразили свое беспокойство.
– Или же их обманут тсла. У нас нет средств для того, чтобы совершить такую экспедицию, но есть те, у кого эти средства имеются.

– Я таковых здесь не вижу, - отозвался один из членов Занура. Это замечание вызвало одобрительный смех.

Шангрит смотрел на него уничтожающим взглядом и ждал, пока смех стихнет.

– Хороший купец ощущает свою ответственность перед Зануром и своим городом-государством. Он также знает пределы своих возможностей. Я хорошо знаю свои, а вы должны знать ваши. Но есть еще существа, которые недавно прибыли на Тсламайну. Я говорю о посланцах с неба.

Де-ме-Холмур прервал неуверенное перешептывание:

– Я много слышал о них. Что ты предлагаешь, Шангрит?

– Я ничего не предлагаю, прежде чем сведения, полученные от моих агентов, не подтвердятся. Позовите нашего посла в Лосити.

Последовал продолжительный перерыв, который можно было вынести только потому, что его заполнил поистине королевский обед. Наконец прибыл Рор де-Келхуанг, посол в Лосити. Он появился, задыхаясь и ничего не понимая.

– Для чего вы призвали меня так поспешно, почтенные зануралы?

Члены этого Занура, как и Занура Лосити, уважали способности старого Келхуанга. Лосити, главный соперник По-Раби в торговле и коммерции, находился на расстоянии нескольких сот легат к юго-западу и контролировал западную часть дельты Скатанды, огромной болотистой местности при впадении реки Скар в Гроаламасан.

На полпути между двумя городами-государствами, немного ближе к Лосити, находилась станция, основанная странными посланцами с неба. Их наука была на гораздо более высокой ступени развития, и тем, кто знал, как выудить эти знания, можно было получить немалую пользу. Этих пришельцев старательно обхаживали дипломаты и из Лосити, и из По-Раби.

– Расскажите Зануру, - приказал Шангрит послу, - то, что вы рассказывали мне несколько недель назад о посланцах с неба. О новых пришельцах.

– Новые пришельцы?
– нахмурился де-ме-Холмур, как и некоторые другие члены Занура.
– Вы хотите сказать, что еще несколько существ, похожих на гигантских жуков, прибыли на Тсламайну?

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель