Путешествие в Город Мёртвых
Шрифт:
– Как обычно.– Не приближаясь к Этьену, Хомат вытащил из кармана своего термокостюма пистолет. Этьен застыл, а Лира прижалась спиной к металлической стене.
– Это случилось, - продолжал Хомат со все возрастающей уверенностью, - когда я прикоснулся к штуке, которую ты называешь спусковым крючком. Я прикоснулся к нему и вызвал духов молний. Я, Хомат, сделал это!
Этьен с трудом старался подобрать нужные слова.
– Это очень опасная вещь, Хомат. Ты не знаешь, что делаешь. Духи молний могут быть очень непредсказуемыми. Ты можешь поранить себя.
Хомат мягко рассмеялся:
–
– Где Учитель Тилл?– вдруг спросил Йулур глядя в сторону корабля.
– Тихо, дикарь. Философ мертв. Я убил его вот этой штукой.– Хомат опять потряс оружием.
– Но зачем?– крикнула Лира, тоже повернувшись к судну.
Голос Хомата был таким же холодным, как и воздух вокруг.
– Чтобы убедить его, что я умею вызывать духов молний. На самом деле это очень просто. Только прикасаешься к спусковому крючку.– Один палец мая лег на кнопку огня.
Этьен отступил на пару шагов назад, опираясь на костыль.
– Не бойся, - сказал ему Хомат.– Я не собираюсь убивать тебя. Кроме того, мне нужны ваши руки и спины.
– Для чего?
Хомат посмотрел мимо Этьена. Его глаза сверкали.
– Чтобы загрузить лодку серым металлом.
– Иридиевым сплавом? Ваш народ тоже ценит его?
– Больше, чем что-либо еще. Он сделает меня хозяином мира.
– Мы не станем возражать, если ты возьмешь с собой металл, - сказала Лира.– Бери сколько тебе нужно, чтобы стать богатым. Мы же обещали заплатить тебе за помощь.
– Философ сказал мне тоже самое. Но я сам возьму свою плату, де-Лира. Я хочу загрузить металла столько, сколько сможет увезти лодка духов. Мы освободим место, выбросив все бесполезные вещи, которые вы собирали по дороге сюда, образцы растений, камней и все остальное.
– Хомат, ты не посмеешь! Нам эти образцы нужны для изучения.
– Ты не понимаешь, де-Лира. То, что важно для тебя, теперь не имеет значения. Не имеет значения, что люди умнее маев, что ты умнее меня, хотя я больше в этом не уверен, что ты больше и сильнее. Все это теперь не имеет значения.– Хомат взмахнул пистолетом.– Я не прикасался к нему, когда мы бросались на на. Он убил Ученого. Я уверен, он может убить и тебя. Даже такие примитивные существа, как маи, могут понять это.
– Так это не Ирквит была представительницей Занура, - обвиняюще заявил Этьен.– Их представителем был ты.
– О, нет, Этьен, она была представительницей Занура. Мы оба были. Но она считалась старше меня, и я не мог стерпеть этого. Мне не нужно было, чтобы она болталась рядом, наблюдая, как я изучаю ваши чудеса.
– Значит, ты предатель. Предатель своего города-государства По-Раби, Занура, своего Майта Найоке де-ме-Холмура.
Хомат в негодовании топнул ногой.
– С этого момента Найоке де-ме-Холмура для меня ничто. Он ничтожнее гравия, перекатывающегося около входа в эту пещеру, ничтожнее капель росы на полях. Занур теперь тоже ничто. Все ничто по сравнению с богатством, которое
Лира с трудом сдерживалась.
– Послушай, Хомат. Может быть, ты и умеешь пользоваться этим пистолетом, не обжигая себе пальцев, но управление судном - совсем другое дело.
– Правда? Я долго наблюдал, пока вы думали, будто я мерзну и дрожу в ожидании вышей защиты. Однажды я уже управлял лодкой. Это не очень-то и сложно. Надо понимать всего несколько кнопок, а одна позволяет духу внутри работать самому по себе.
– Даже автопилот требует некоторого управления.
– Неужели? Думаю, вы подскажете мне. Посмотрим.
– Послушай, Хомат, подумай, что будет, - попытался убедить его Этьен, - если мы не вернемся? Наши друзья на станции отправятся искать нас. Они найдут наш корабль и тебя.
– Возможно. Если это произойдет, я опять стану жалким и трусливым маем. Я объясню, что вас убили на, а я, Хомат, не зная, что делать, вернул священную лодку владельцам. Думаю, они позволят забрать мне металл да еще похвалят за храбрость и преданность.
– Даже если предположить, что ты сможешь управлять лодкой, - сказала Лира, - как ты сможешь провести через ее Топапасирут без помощи тсла или жителей Джакайе?
– Думаю, они тоже поверят моей истории. А если нет, то я использую другие способы убеждения.– Хомат кивнул в сторону горы металла.– Тсла тоже торгуют. Они не устоят против обещания богатства. Не все волосатые только сидят и размышляют о смысле жизни. Они работают в своих лавках, на полях, а когда спускаются к Скару, деньги им тоже нужны. К тому же есть еще одна причина моей уверенности.
– Еще одна причина?
– Один старик, торговец из По-Раби, опередил вас. Он добрался до этот места без источников молний, без удивительной одежды, как та, которую вы мне дали, без священной лодки, он побывал здесь и вернулся в По-Раби с доказательством открытия. С вашими знаниями под моим командованием мы доберемся до По-Рабы. Но зачем говорить о случае, если вы не вернетесь? Я не держу на вас зла, и мне необходима ваша сила, чтобы загрузить волшебную лодку. Тогда и посмотрим. Было бы проще, если бы вы согласились помочь мне вернуться в Скатанду. Возможно, я даже верну вам вашу лодку. У вас не будет этих собранных вами бесполезных камней и сорняков, но останутся их снимки. Ясно одно; у вас нет иного выбора, вы должны помочь мне. Если нет, я потрачу несколько больше времени на погрузку металла с помощью этого дикаря.– Хомат указал на Йулура.– Я все равно это сделаю. А вас тогда мне придется убить.
– Мы с Йулуром поможем загрузить тебе корабль, - пообещала Лира, пытаясь скрыть свою злость, - но без Этьена, у него может открыться рана.
– Тогда ты опять ее заклеишь.
– Не думаю, что это удастся. По крайней мере, не так легко с нашими инструментами.
– Нет. Тсла работает с тобой или умирает прямо сейчас. Я не могу следить за ним, пока он будет сидеть и ждать момента, чтобы застать меня врасплох.
Этьен подался вперед.
– Я буду осторожен, Лира, не волнуйся. Я могу надеть ремень и работать левой рукой.