Путешествия пешеходов: Умбрия
Шрифт:
В одном из павильонов Eurochocolate.
Мы прогулялись по улице Маркони до ворот Santa Croce, которые местные жители именуют попросту Tre Archi, а затем углубились в район Porta San Pietro, который виден от садов Кардуччи. Узенькая Via Fiorenzuola почти позволила представить себе, что мы попали в средневековье. Вот только оштукатуренные фасады на правой стороне портят впечатление.
А потом мы направились в базилику Сан-Доменико. Именно её колокольня доминирует над окрестными зданиями, когда смотришь из садов Кардуччи. На это место доминиканскую церковь перевели
В 1614 году базилика частично обрушилась из-за неустойчивого грунта. Папа Урбан VIII командировал в Перуджу архитектора Карло Мадерно, который в 1625 году составил план восстановления церкви. Работы осуществлялись уже после смерти архитектора, в 1629 – 1632 годах.
В клуатре доминиканского монастыря возле базилики Сан-Доменико.
Мы вошли в базилику с южного входа. Церковь поразила своими огромными размерами и абсолютной пустотой. В одной из часовен по правой стороне стоит красивый готический надгробный памятник папе Бенедикту XI, умершему в Перудже и похороненному в этой базилике. Недалеко от главного алтаря в полу храма лежит плита, скрывающая склеп рода Бальони, правившего Перуджей в XIV – XVI веках. Ещё в этой церкви очень большие и красочные витражи XV века.
Рядом находится бывший доминиканский монастырь, построенный с XIII по XVI века. Его клуатр неплохо сохранился. Ныне комплекс монастырских зданий занимает Museo archeologico nazionale dell'Umbria.
А мы направились по Corso Camillo Benso Conte di Cavour вверх. Дошагали до церкви Sant’Ercolano, чей фасад украшают часы, и повернули направо. Неподалёку отсюда находится конечная станция местного метро, Pincetto.
Я уже писал, что исторический центр Перуджи поднимается на 450 – 490 метров над уровнем моря. Поэтому городские власти в конце XX века задумались об удобном общественном транспорте, который бы надёжно соединял старые и новые районы города и при этом был экологически чистым. В результате, в 1998 – 2002 годах был разработан проект наземного миниметро. Затем за пять лет построили трассу длиной 3027 метров с семью станциями и перепадом высот в 161 метр. По этой линии со средней скоростью 25 км/ч ходят 25 безмоторных вагончиков на шинном ходу. Двигатели находятся под трассой и тянут трос, системы замедления и остановки вагонов смонтированы перед каждой станцией. Вся линия обошлась властям города примерно в сто миллионов евро. В среднем за год миниметро перевозит три с половиной миллиона пассажиров.
Станция миниметро Pincetto.
Мы купили билеты в автомате и прошли на посадку. Вагончики ходили примерно через полторы-две минуты. Поскольку мы находились в историческом центре, и была только первая половина дня, все пассажиры приезжали на Pincetto и выходили. А в сторону Pian di Massiano не ехал никто. Так что весь вагончик оказался в нашем полном распоряжении. В нём восемь откидных сидений. Максимальная вместимость – двадцать пять человек. Следующая станция после Pincetto, Cupa, находится под землёй. Через минуту после неё трасса выходит на поверхность. Было полное ощущение, что мы находимся на аттракционе в парке развлечений. Через большие окна вагончика хорошо просматривалась трасса на эстакаде и город вокруг неё. Мы довольно шустро спускались с горы, на которой стоит старая Перуджа.
Эстакада и вагончик миниметро в Перудже.
За 12
Вернулись на Pincetto, потом поднялись на эскалаторах в старый город. Народищу там собралось уже очень много. К пассажирам, приехавшим на миниметро, добавились ещё и организованные группы. А вот с логистикой тут всё оказалось не очень продумано. Эскалаторы привозят людей на небольшую площадку, с которой нужно подняться на Via della Rupe. А дальше путь проходит через арку шириной два метра. Тут могут и задавить кого-либо при неудачном стечении обстоятельств.
Мы вышли на Piazza Giacomo Matteotti, где стоят Palazzo del Capitano del Popolo XV века, Palazzo della Vecchia Universit`a, построенный чуть позднее, и Palazzo delle Poste (1911-1916). Ранее эта площадь называлась Piazza del Sopramuro и была создана в XIII веке, когда сразу за этрусскими стенами на участке, подверженном оползням, сделали насыпь и подперли её сбоку мощными контрфорсами. В следующем веке для укрепления площади внизу соорудили мощные арки, используемые впоследствии как склады, а иногда и как тюрьма.
На Piazza Giacomo Matteotti собрались толпы народа, окружавшие открытый павильон под тентом. В центре павильона был установлен помост, на котором два мужчины в белых спецовках демонстрировали своё мастерство скульпторов. В качестве материала использовался шоколадный куб с ребром около метра. Умельцы прохаживались по помосту, переговаривались, и время от времени наносили по монолиту удары топориком, ледорубом или же проводили борозды резцами. Внизу же девушки в таких же белых спецовках собирали шоколадное крошево, расфасовывали по пакетикам и раздавали зрителям.
Eurochocolate: резьба по шоколадному монолиту.
Подобные павильоны были также установлены и в других местах Eurochocolate. Мы же пробрались через толпу и двинулись к муниципальной публичной библиотеке. По пути прошли той самой загадочной улочкой под средневековыми аркадами, что обнаружили утром. Возле библиотеки, а также на Via dell'Aquila и Piazza Biordo Michelotti находится самая высокая точка Перуджи, 490 – 493 метра над уровнем моря. Этот район получил название Porta Sole.
Мы спустились по лестнице, разделённой на три отрезка из-за крутизны склона, и очутились возле Arco Etrusco, древних ворот, построенных в III веке до н.э. и отреставрированных впоследствии при Августе. На внешней стороне арки выбита латинская надпись: Colonia Vibia AVGVSTA PERVSIA. С Piazza Braccio Fortebraccio (она же Piazza Grimana) ворота и участок стены, к ним примыкающий, выглядят циклопическими. Такая мощь!
Arco Etrusco
На площади стоит Palazzo Gallenga Stuart, построенный в XVIII веке для известного флорентийского семейства Антинори. В 1926 году последний владелец здания, граф Галленга Стюарт, подарил его городу. С тех пор в этом барочном дворце расположился Universit`a per stranieri di Perugia, где иностранцев учат итальянскому языку и приобщают к итальянской культуре. А мы прогулялись по Via Ariodante Fabretti до Universit`a degli Studi di Perugia. В этом вузе учится почти двадцать семь тысяч человек. С конца XVIII века университету отошло здание монастыря оливетанцев, Convento Olivetano di Montemorcino, построенное в 1740 году. Недавно эту обитель капитально отреставрировали и добавили к ней ещё и современный корпус. А вообще факультеты Перуджинского университета разбросаны по всему городу.