Путешествия по Африке
Шрифт:
Однако наше пребывание в этом мирном уголке, в необозримой дикой местности было очень кратковременно. В этом месте, где лишь очень немногие могли найти скромное убежище, 2000 человек, конечно, не могли устроиться, не хватало даже воды. Поэтому экспедиция без задержки прошла дальше к ручью Богу, где и разбила на ночь лагерь.
После обхода далеко растянувшегося лагеря я посетил Ба-гит-агу, который сообщил мне, что многие из наших людей заболели; позднее я видел, как отставшие больные и слабые группами тащились в лагерь. Многим носильщикам удалось бежать. Привязанные друг к другу веревками, обвитыми кожей, они ночью над костром пережгли эти путы и освободились. Убегают главным образом мору и феджилу, макарака же выдерживают. Последних не связывают друг с другом, и они очень редко обманывают оказываемое им доверие. Я часто видел в нашей экспедиции
Вчера, когда мы остановились на ночлег, нас промочил проливной дождь до того, как были приготовлены хижины. В последующие дни дождя не было, но роса или что-то, подобное ей, была так обильна, что платье по утрам было совсем мокро, а спички отсыревали.
Немногочисленные злаки, выращиваемые мору-лори в количествах, едва достаточных для удовлетворения их скромных потребностей, также и по качеству уступают зерну, культивируемому макарака. Это — красная дурра.
Почти ежедневно в лагере происходили очень шумные сцены, когда в вырванной для покрытия хижин траве или в принесенных дровах обнаруживалось какое-нибудь животное, за которым с диким криком, под громкий хохот окружающих, начиналась бешеная охота. Вчера это были змея в два метра длиной и маленькая антилопа, которую поймали и принесли ко мне, чтоб я разрешил спор, как ее поделить; сегодня я увидел лишь половину большой ящерицы-варана; далее пойманная полевая крыса служила предметом шумной радости — ведь негры едят всякую ползучую и летающую тварь.
Гроздь спелых бананов
Развитие плода банана
Севернее зерибы Лори открывается широкий вид на восток, взгляд скользит над высокими деревьями, не встречая на горизонте преград в виде горных цепей.
К Джало-Ролю мы подошли, лишь достигнув зерибы Моффо, находящейся в 50 км к северу. С приближением к этой зерибе дорога стала гораздо живописнее. По лесу разбросаны были причудливые нагромождения скал с пышной растительностью у подножий; так, мы прошли мимо западного склона конуса виденной нами гнейсовой горы Тоик, на склонах которой цвели прекрасные вьющиеся растения с корнями в щелях скалы, густым ковром покрывающие склон.
На влажной почве у подножия горы растут самые разнообразные растения. Над ними высится пальма-борас-сус (Borassus flabelliformis) и пышно цветет под защитой скалы дикий банан (Musa ensete), краса тропической флоры. В другом месте лес своим ровным травяным покровом напоминает английский парк, созданный искусством садовника. Я особенно ясно припомнил парк в Петергофе. Так неожиданно нашел я здесь мысленно мостик, перебросивший меня в далекое Отечество.
У зерибы Моффо, названной по имени вождя обитавших здесь негров лесси, мой путь скрестился с путем Швейнфурта, 18 декабря 1869 года посетившего ныне уже не существующее селе-Банан с гроздью спелых плодов ние Мфоло; место это указал мне знающий окрестности негр, служивший мне черным Бедекером {41} . Я нашел здесь также связь и с путешествием Петерика: посещенная им 19 ноября 1862 года Дугвара находилась в нескольких часах ходьбы на правом берегу Роля.
Банан с гроздью спелых плодов
Наша экспедиция никак не могла разместиться в зерибе, и лагерь был разбит в десяти минутах ходьбы от нее на восток у Аире-Роль. Место было не совсем удачное, так как земля в низине была совершенно мокрая, но здесь было самое необходимое для нас — вода и достаточно дерева для постройки лагерных хижин. Река в этом месте доходила до 80 м в ширину,
Итак, я стоял на берегах Роля, верховье которого в области Макарака называется Аире. К своему удовольствию, я видел, что мои предположения при переходе Аире подтвердились. Пребывание у вождя абака Томайя и особенно обзор с гнейсового холма, на котором расположена маленькая зериба Гассан, были мне очень полезны для определения истоков Роля. Из ущелий гнейсовых холмов и скалистых гор многочисленные ручьи текут к низменности и долинам в реку Аире, называемую неграми бомбе Гире.
Эта река начинается южнее округа Томайя, быстрым потоком течет на запад и затем поворачивает к северу. Ее берега покрыты великолепными рощами. Бесчисленные ручьи вливаются в нее с восточной стороны. Один из них — Гуру негров бомбе, начинающийся вблизи зерибы Гассан, пополнившись водой из многих маленьких ручьев в северной части области, течет далее на север и, сливаясь с Аире между зерибами Гоза и Сайядин, вместе с последней образует реку Роль. У Гоза эта же река неграми мору называется Джало; кроме того, ее именуют Бахр Гоза Мене и др.
Понятно, что со времени первых путешествий в область Верхнего Нила в отношении гидрографии царил хаос; ни один путешественник не мог исследовать притоки Нила южнее девятого градуса северной широты и в то же время в разных местах слышал различные наименования одной и той же реки. Вследствие этого, прежние карты Африки были искажены мнимыми открытиями нескольких несуществующих рек, и даже теперь может случиться, что какая-нибудь фантастическая несуществующая водная линия может быть нанесена на карту.
Верховья и частично среднее течение Роля проходят через гористую местность, в глубоком, узком русле. С переходом в плоскую низменность картина меняется, все притоки Бахр-эль-Газаля, включая Роль и Джур, в своем среднем и нижнем течении образуют характерные поймы. Это плоские, шириной от 1 до 5 км, террасы, резко ограниченные с востока и запада; отлогий спуск в них ведет на глубину 4–8 м. Здесь извиваются речки, местами приближаясь то к восточному, то к западному краю низменности. Деревья растут по одному на маленьких островках, вся остальная площадь покрыта камышом. Большую часть года эти низменности сухи, но в период дождей длительные ливни наполняют их водой до самых краев. В это время перейти такую реку невозможно; путешественник вынужден терпеливо ждать, пока река войдет в свое русло, что, между прочим, наступает уже через несколько дней. Уровень воды в реках, достигающих даже до 8 м глубины, очень быстро спадает, если ливни не повторяются ежедневно, так что даже во время дождливого сезона — харифа — в отдельных местах можно перейти эти реки вброд.
От зерибы Моффо, или, как ее чаще называют, Мфоло, мы шли 6 1/2 часов до ночного привала на реке Роль, вблизи селений вождя лесси Йеи, преемника вождя А-Ури, которого в свое время посетил Швейнфурт.
После полей и хижин негров, живущих вокруг зерибы Моффо, мы пошли по высокой траве, между прекрасными густыми лесами с высокими деревьями и кустарниковыми зарослями. По сравнению с южными областями Макарака здесь растительность гораздо богаче. Характерные для южной флоры большие, с толстыми листьями, деревья юга постепенно исчезают; все чаще появляются колючие растения, кустарники и деревья с колючками длиной в палец, твердыми, как железо, которые безжалостно прибавляли новые дыры на моей одежде.
Мы пришли к реке Омбол’окко шириной примерно в 20 шагов, через которую был переброшен высокий, из длинных кривых стволов деревьев, мост, если его можно так назвать. Мы остановились у полей туземцев, в пяти минутах от Роля, близость которого давала себя чувствовать неприятной сыростью в наших хижинах.
Злаки, красная дурра, были уже высотой в человеческий рост и усиленно истреблялись голодными носильщиками, несмотря на выставленную Багит-агой охрану, вооруженную кнутами из кожи гиппопотама. Поздно вечером слышны были жалобные крики пойманных на месте преступления и наказываемых носильщиков. Дурру воровали не столько из-за еще неспелого зерна, сколько из-за сладкого стебля, с которого снимают верхнюю зеленую оболочку и жуют его, как сахарный тростник.