Пятьдесят
Шрифт:
Мистер Манхабата изъявил желание идти с нами, - объявил он.
Вы считаете, что он не станет обузой?
– спросил Моррис, поднимая голову.
Не станет.
Вам виднее. Хорошо, пусть идет, - и Моррис снова склонился над планом.
Клайв сел рядом с Глорией и рассказал о случившемся.
Я же говорила, - шепнула она, после того, как он закончил.
– Он испугался тебя, потому что не совсем ожидал, что ты станешь настолько активно сопротивляться. Грюнфельд выполнил предъявленные ему условия — сообщил тебе правила и указал места, где надо побывать. Вот только он не рассчитывал, что ты не сложишь руки, не будешь дрожать от страха, как остальные, а наоборот, примешься за дело с такой энергией, что это его насторожило. Вдобавок, он наверняка знает про знак на твоей
Почему?
– Клайв заглянул ей в глаза.
– Опять не расскажешь?
Нет, милый, не могу. Ты сам поймешь, когда настанет этот момент и тогда тайна откроется.
Ладно, - Берри погладил ее по руке.
– Манхабата передал мне медальоны. Один тебе. Вот, возьми.
Он достал из кармана два оберега, передал один Глории, а второй одел себе на шею.
Шаманский амулет, - сказала Глория, рассматривая черный кружок.
– Сильная вещь, жесткая. Против Грюнфельда долго не выдержит, но в паре с тем, который у нас есть, станет полезен вдвойне.
Мистер Берри!
– раздался голос шерифа Санти.
Клайв выглянул из-за кресла.
Подойдите к нам, пожалуйста!
Пойдем вместе, - Клайв выразительно посмотрел на Глорию.
Когда они подошли, стоявшие вокруг стола мужчины расступились. План дома, лежавший посередине, был весь покрыт стрелками и подписями к ним. Рядом лежало еще несколько бумаг.
Здесь полный список тех, кто идет в дом, - сказал Санти, подавая Клайву одну из них.
Хорошо, я прочитаю его на улице, когда все будут готовы, - Клайв сложил лист вчетверо и положил в карман куртки.
Ок. На плане дома мы отметили те места, которые необходимо зажечь. Полковник Манстер (тот кивнул), возглавляющий отряд солдат, присланный к нам, предложил зажечь дом огнеметами с трех сторон, оставив фасад нетронутым для безопасности входа. Мистер Моррис, в свою очередь, настаивает на круговом огне. Вам идти в этот дом, мистер Берри, от вас зависит жизнь множества людей... каково ваше мнение? Ведь если что-то сорвется, все погибнут в пылающем огне.
В ответ Клайв покачал головой:
Предложение агента Морриса мне представляется более правильным. Более того, я считаю, что поджигать необходимо не только снаружи, но и внутри. Пусть солдаты разобьют окна и из огнеметов планомерно запалят все комнаты. После этого можно уже переходит на стены. Дом должен походить на горящий факел.
Люди могут испугаться, - сказал Манстер.
– Зайти в горящее здание не всякий пожарный способен, даже находясь в полной амуниции.
Я пойду первым, - спокойно ответил Клайв.
– Конечно, если будет куда идти и проход откроется.
Я тоже пойду вместе с тобой!
– Глория обвела взглядом окружающих её мужчин.
– Я не боюсь, и пусть испугавшиеся устыдятся, увидев, что хрупкая женщина идет впереди.
В ответ Манстеру только и оставалось, что развести руками.
Мистер Берри, - взял слово молчавший до этого сенатор Вадс, - сейчас, когда до момента истины осталось совсем немного времени, я выражаю вам признательность от лица правительства штата за ваше мужество и упорство. Я сам пострадал от чудовища и надеюсь, что вы сможете отомстить ему сполна и за моих девочек тоже. Если что-то сейчас пойдет не так, то все равно, ваши усилия будут оценены, и я не сомневаюсь, что вы найдете способ продолжить борьбу.
Если переход не откроется и дом просто сгорит, то страховая компания, боюсь, не выплатит ни цента, - с сомнением произнес мэр Эштон.
Ничего, - уверенно сказал Вадс.
– На их адвокатов мы найдем своих. Память невинных жертв стоит этого.
Послушайте!
– Клайв даже легонько стукнул по столу, привлекая к себе общее внимание.
– Да мне наплевать на дом! Неужели хоть одна жизнь, которую мы еще можем спасти, стоит этих разговоров?! Сейчас мы устроим грандиозный пожар на глазах у множества свидетелей. Потом входим в дом через открывшийся проход, и точка! Никаких сомнений быть не должно — наши сомнения только на руку Грюнфельду. А страховая компания пусть подавится этими деньгами — может, и поперхнется! Не надо больше ничего говорить, господа, к чему это?! Давайте начинать концерт!
Клайв
Глава 9. Перемещение. Продолжение.
Едва они появились из дверей, люди, находившиеся на улице, разом повернулись в их сторону. Все знали, что в автобусе сейчас решается ряд важных вопросов и с нетерпением ждали развязки. Клайв и Глория, продолжая держать друг друга за руку, сразу направились к своей группе. Лейтенант Борс только что приехал, и теперь отряд был в полном составе. Мэнгрум деловито расхаживал вдоль строя солдат, внимательно осматривая их экипировку. Стараясь максимально облегчить каждого, он указывал на предметы, которые не следовало брать с собой, и рядом с ними уже образовалась порядочного размера кучка, состоящая из одежды, бутылок с водой и множества разной всячины.
Я понимаю, что вы не до конца осознаете, куда мы попадем, - говорил он.
– Я вовсе не хочу лишить вас этих вещей, но там они вам не понадобится, потому что чувство голода и перепады температуры невозможны только здесь, на поверхности земли. Там с нами останутся только наша воля, чувства и энергия, так что о кока-коле можете пока забыть.
Манхабата, тоже стоявший в строю, мягко улыбался, слушая эти речи. Рукой он поглаживал ручку пистолета, выданного ему майором, при этом чувствуя какое-то единение с этими людьми, с которыми ему предстояло совершить немыслимое. Он был совершенно спокоен - видя их сплоченность и боевую выучку, Элиас сам наполнялся уверенностью, которой ему так не хватало всю жизнь. И даже Мэнгрум, в котором он безошибочно определил безжалостного, практически лишенного души человека, который не остановится ни перед чем, даже Мэнгрум вселял в Манхабату спокойствие. Сейчас он был с ним в одной команде, и железная воля этого человека не оставляла сомнений в положительном исходе дела.
Всё нормально?
– спросил Клайв, подходя к ним.
– Готовы? Адам, привет!
Борс приветственно поднял руку.
Да понабрали с собой вещей, как будто в поход собрались, - Мэнгрум еще раз оглядел строй.
– Свитера, сникерсы, сигареты - чего только нет! Ну, вы там закончили?
Да. Скоро начнем представление. У меня тут есть список..., - Клайв достал из кармана бумагу, - давайте, я сейчас его зачитаю. Прошу меня извинить, но многих из вас я еще не знаю, так что, когда я назову имя, просто поднимите руку. Итак, меня зовут Клайв Берри — это, вы, надеюсь, все знаете. Глория Эстебан и Элиас Манхабата — консультанты.(Глория улыбнулась). Лейтенант Адам Борс и майор Стэн Мэнгрум — мои заместители. Лейтенант Рональд Вердклифф — представитель полиции штата. Далее спецназ...сержант Джон Рой, сержант Магнус Петерсон, капрал Себастьян Ачиллес — мастера ближнего боя. Ага, вижу, ребята. Спасибо! Харольд Хеншен, Джеймс Кокс, Мэттью Дометт — пулеметы. Джон Мэрфи,Ричард Дилэйн, Брендон Келли — саперы. Лоурен Риттер, Том Максорти, Брюс Максорти — снайперы. Всё отлично, ок!
– Клайв сложил листок с фамилиями и снова убрал его в карман.
– Нас восемнадцать человек. Надеюсь, что столько же вскоре вернется назад. Ну что же, давайте приступать. Все готовы?
Да, сэр!
– ответом ему был стройный хор голосов.
Супер!
– Клайв улыбнулся.
– Мистер Моррис, можно вас?!
Тот подошел. До этого, вместе с остальным руководством, он стоял несколько поодаль, и не вмешиваясь, смотрел за последними приготовлениями отряда, которые воспринимались окружающими как некое таинство, где для посторонних места уже не было.
Мистер Моррис, - сказал Клайв, доставая из кармана пять небольших черных трубочек, - это ройтеры профессора Мозера. Сейчас я раздам их людям и, возможно, они помогут спасти не одну жизнь. Я понимаю все их значение для науки и видел, насколько некоторым из присутствующих здесь господ военных, хотелось бы заиметь подобную вещицу. Но сделать такого подарка я им не могу - там, куда мы идем, ройтеры могут оказаться бесценными. А обороноспособность страны, думаю, от этого не пострадает.