Пятеро против всех (Солдаты удачи - 12)
Шрифт:
– - Конечно, -- кивнул Док.
– - Пятьсот коробок -- это много или мало?
– - Если брать Москву, то капля в море, а если -- небольшой районный городишко, то можно все население привить.
– - И документики по такой партии должны быть?
– - Пастухов упорно подводил Дока к мысли о том, что ему придется снова поработать в команде.
– - Если вакцина проходила через границу и поступила в медицинские учреждения, должны быть соответствующие документы. Дело в том, что предварительно разрешение на применение партии должен дать
– - Слушай, Док, нам с пацанами некогда, надо чечена охранять. А ты -медик. Может, займешься этими документиками?
– - Серега, ты охренел? Я сегодня только прилетел, и вообще -- отпуск у меня, понимаешь?
– - Вот я и говорю -- отпуск. Времени свободного навалом. Не целый же месяц где-нибудь на даче торчать? Есть у меня, Иван, подозрение, что с Итоевым все не так просто. Дело не в политике. Политика -- это просто прикрытие, чтобы внимание спецслужб отвлечь. Что-то тут другое. Давай, Ваня, включайся по старой дружбе... Деньжат заодно заработаешь. Плохо ли!
– - Какой же ты зануда, командир!
– - покачал головой Док. Он потер переносицу: -- Ладно, хрен с тобой -- займусь. Только у меня два условия.
– - Валяй!
– - кивнул Пастухов.
– - Во-первых, ты даешь мне два дня, чтобы прийти в себя, во-вторых... мы сейчас же идем пить пиво. Ну прикинь, почти месяц на чистом спирту, всю глотку себе сжег.
– - Ну ладно, пиво так пиво.
– - покорно согласился Пастухов.
Генуя, 18 июня, 16.45
Машина с мигалкой и воем неслась по генуэзским улицам, заставляя прохожих оглядываться. Она замерла около парадного входа отеля "Корона" на виа дель Соль, из машины выбрался следователь Адриано ди Бернарди, вошел в отель.
В фойе около регистрационной стойки его уже поджидал полицейский.
– - Синьор следователь, -- козырнул он, -- пройдемте со мной, пожалуйста.
Следом за полицейским Бернарди прошел по длинным гостиничным коридорам, и скоро они очутились в небольшой комнате для отдыха горничных. За столом девушки в гостиничной униформе -- белоснежная блузка и юбка выше колен -пили кофе и щебетали о чем-то своем. При виде мужчин они замолчали.
– - Луиза, можно тебя на минуту?
– - Да, синьор.
– - Из-за стола поднялась смазливая девчушка лет восемнадцати.
– - Это следователь Адриано ди Бернарди. Расскажи ему, пожалуйста, то, что ты рассказывала мне по поводу той светловолосой дамы.
– - Давайте мы с вами в другом месте поговорим, Луиза. Вы наверняка знаете здесь укромные уголки, -- приветливо улыбнулся девушке Адриано.
– - Да-да, конечно. Пожалуйста, идите за мной.
– - Девушка завела его в комнату, где стояли корзины с бельем.
Полицейский козырнул и прикрыл дверь с другой стороны.
– - Итак, вы заметили что-то необычное?
– - Да, синьор следователь. Это была высокая дама со светлыми волосами. Я слышала, как она говорила по телефону на непонятном языке. Он такой медленный
– - Какой? Немецкий, французский, английский, шведский?
Девушка пожала плечами.
– - Не английский и не французский. Непонятный.
– - Что еще?
– - Она редко выходила из номера и не разрешала убираться.
– - Но когда уходила, вы все-таки убирались?
– - Конечно, синьор, иначе меня выгонят. Здесь с этим очень строго. Ну вот, я пылесосила в гардеробной и нечаянно задела щеткой сумку, которая стояла в углу. Знаете, такая большая длинная сумка, ну как у теннисистов. Сумка упала, и я ее подняла. Она была очень тяжелой. Я сама люблю играть в теннис, знаете, ракетки столько не весят, они легкие.
– - Девушка замолчала.
– - Когда уехала синьора?
– - Я не помню. Кажется, тринадцатого.
– - "Кажется" или тринадцатого?
– - Я не помню, синьор, мне приходится убирать столько номеров каждый день!
– - Все?
– - Адриано ди Бернарди нервно задышал. Он своим следовательским чутьем чуял, что напал на след. Национальность синьоры и дату ее отъезда он сейчас узнает у портье. А дальше? Дальше все просто! Раскрытие преступления такого уровня принесет ему повышение по службе и хорошую премию.
– - Все, наверное.
– - Луиза пожала плечами.
– - Пошли!
– - Следователь кивнул на дверь.
– - Куда?
– - испуганно спросила девушка.
– - В тот номер, куда же еще?
– - Но там теперь живут другие люди.
– - Ну и что!
* * *
Горничная несколько раз громко постучала в дверь. Никто не отозвался. Тогда девушка открыла номер своим ключом.
– - Кажется, никого нет, -- прошептала Луиза.
– - Вот и замечательно, -- подбодрил ее Адриано.
– - После отъезда синьоры тут, конечно, все мыли и прибирали?
– - Конечно, синьор.
– - Это плохо, -- вздохнул следователь.
– - Давайте-ка сразу в гардеробную.
В спальне Луиза открыла глубокий стенной шкаф, который здесь называют "гардеробной". В шкафу висели костюмы, платья.
– - Это нехорошо, синьор следователь, я должна поставить в известность администрацию отеля.
– - Луиза, это не обыск. Я только посмотрю.
– - Адриано встал на четвереньки, вынул из кармана пиджака маленький фонарик и стал сантиметр за сантиметром изучать пол.
– - Где стояла сумка?
– - Вот здесь, в углу.
Луч фонаря уперся в уголок картонки, торчащей из щели между плинтусом и полом. Следователь пинцетом осторожно вытянул картонку из щели. На картонке было что-то написано на иностранном языке. Кажется, это были буквы славянской письменности. "Кириллица" -- так, кажется, она называется. Он видел такие, когда был по делам в Югославии. Неужели прокурор был прав? Адриано сумел прочитать только единственное странное слово "Макумар". Одно было очевидно: это картонка -- ярлык от какой-то импортной вещи.