Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С бьющимся сердцем Джулия отперла дверь, а увидев на пороге мать, была вынуждена признаться себе, что ждала Дерека.

Пытаясь скрыть разочарование, Джулия обняла мать и впустила ее в каюту.

— Чем ты занималась весь день?

— Дремала, пользуясь случаем. — Миссис Маршалл присела на стул. — А ты?

— А мне не спалось. Меня слишком тревожила наша дальнейшая судьба.

— Открою тебе одну маленькую тайну, — с лукавой улыбкой начала мать, — мне удалось уговорить капитана отвезти нас на Бермуды.

Джулия уставилась

на нее, в изумлении приоткрыв рот.

— Да-да, поверь мне! — торжествующе подтвердила миссис Маршалл. — Капитан — упрямый человек, но, подобно большинству мужчин, питает слабость к деньгам. У каждого своя цена. Он потребовал половину приданого.

— Какого приданого? — озадаченно переспросила Джулия.

— Твоего, разумеется. Жена обязана принести мужу приданое — так принято в высших кругах. Правда, Вирджил уверял меня, что это ни к чему, но он оценил мой жест.

— И что же ты ему предложила? — настороженно осведомилась Джулия.

— Половину Роуз-Хилла и пять тысяч долларов.

— Половину Роуз-Хилла? — эхом повторила Джулия, не веря своим ушам. — Не может быть!

— Отчего же? — Мать пожала плечами. — На земле, доставшейся тебе в приданое, вы построите свой дом. В этом нет ничего странного. — Помедлив, она добавила: — А что касается пяти тысяч долларов, больше мне не удалось собрать ни гроша. Я уговорила капитана Арнхардта доставить нас на Бермуды за половину этой суммы.

Джулия была ошеломлена. Некоторое время она шагала по каюте из угла в угол, затем повернулась к матери и недоверчиво покачала головой.

— Мама, напрасно ты отдала половину Роуз-Хилла Вирджилу и половину своих денег Дереку. А если в плавании мы погибнем? Вирджилу достанется половина твоей недвижимости. Это несправедливо по отношению к Майлсу.

— Мы благополучно доберемся до Англии. — Миссис Маршалл улыбнулась, словно ободряя ребенка, с нетерпением ждущего прихода Санта-Клауса на Рождество. — А Вирджилу я объясню, на что потратила половину денег. Вероятно, он найдет способ получить их обратно. Боюсь только, он придет в ярость, узнав, что нам пришлось торговаться с капитаном после того, как он уже оплатил наш проезд.

Джулия прижала ладони к вискам.

— Мама, почему же ты молчала об этом? Я и понятия не имела, что ты натворила. Ты заключила сделку с пиратом! У нас нет никаких гарантий, что Дерек сдержит слово. И мне неприятно думать, что Вирджил уже получил половину твоей собственности.

В этот миг из коридора донесся гулкий голос, и обе женщины вздрогнули.

— Собирайте вещи! — скомандовал кто-то из-за двери. — Вас перевезут на крейсер.

Джулия распахнула дверь и увидела первого помощника, Эдсела Гарриса. На его лице застыло напряженное выражение.

— Вы пойдете со мной, — объявил он, а потом, заметив миссис Маршалл, посоветовал ей поскорее уложить вещи. — На крейсере северян вы доберетесь до Бермудских островов. С рассветом мы поднимем паруса, так что возиться с вами нам некогда.

Промедление смерти подобно.

Джулия с матерью обменялись озадаченными взглядами. Миссис Маршалл удивленно произнесла:

— Ничего не понимаю, мистер Гаррис! Капитан Арнхардт ни словом не упомянул, что нам придется путешествовать на корабле янки. Я хотела бы поговорить с ним лично.

— Это невозможно, миссис Маршалл. Капитан занят, как и все мы. Будьте любезны подчиниться распоряжениям, и тогда мы переправим вас на борт крейсера и разместим в каютах.

— Впрочем, не важно, какой корабль довезет нас до места назначения, — отсутствующим тоном проговорила миссис Маршалл, направляясь к своей каюте. — Передайте капитану, что мы вскоре будем готовы.

Гаррис ушел, а Джулия услышала, как мать пробормотала себе под нос:

— Неудивительно, что вдобавок к хлопку он потребовал деньги. Он не собирался в ближайшее время везти его на Бермуды и продавать.

Джулия горько усмехнулась:

— Не беспокойся об Айронхарте, мама, он ничего не потеряет. Давай поскорее покинем этот злополучный корабль и забудем о нем.

Джулии понадобилось всего несколько минут, чтобы уложить вещи в сундук, а затем она решила, что перебираться с корабля на корабль неприлично в одной ночной рубашке и халате. Она разделась и выбрала в сундуке самое простое из своих платьев.

— Любой художник был бы счастлив запечатлеть эту красоту! Резко обернувшись, она обнаружила, что смотрит прямо в пылающие желанием глаза Дерека Арнхардта. Его взгляд бесцеремонно блуждал по ее телу. Несмотря на досаду, вызванную дерзким и бесшумным вторжением. Джулия застыла, как загипнотизированная грубоватой красотой его лица и налитого силой тела.

Его торс был обнажен, и у Джулии задрожали пальцы от желания провести по темным густым волосам на широкой груди, прижаться к ней щекой и услышать ровное биение сердца.

Джулия стиснула зубы, злясь на себя за слабость. Схватив первую попавшуюся под руку одежду, она поспешила прикрыть наготу и надменно процедила:

— Прежде чем войти в комнату леди, джентльмен обязан постучать в дверь.

Дерек разразился самодовольным, беспечным смехом, приведя Джулию в бешенство.

— А я и не пытаюсь сойти за джентльмена. И вам не советую делать вид, будто вы — леди. Не забывайте: мне доподлинно известно, как быстро исчезает ваша холодная надменность в моих объятиях.

Джулия отвернулась, рывком натянула платье через голову и непослушными пальцами принялась застегивать пуговицы на спине. Дерек явно наслаждался ее возмущением.

— Я помогу, — заявил он и взялся за пуговицу, однако Джулия оттолкнула его, но тотчас поняла, что без помощи ей не справиться. Откинув волосы, она повернулась спиной к Дереку, поеживаясь от прикосновения его ловких пальцев. Застегнув платье, он порывисто обхватил Джулию обеими руками и привлек ее к себе, лаская ладонями груди.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших