Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Работа для антипопаданца
Шрифт:

Коннингтон подскочил к Дауду и, схватив его за ворот форменной рубашки, прорычал:

– Где мой сын?!

Шеф такого отношения терпеть не стал, и, ловко высвободившись из хватки, легонько оттолкнул судью от себя.

– Полегче, Боб, – хмуро ответил он. – Твой сын вчера ночью сбежал из камеры и теперь его местоположение неизвестно, сейчас мои люди прочёсывают в его поисках город.

Полагаю, чисто для приличия, ведь Дауд не дурак и должен понимать, что скорее нужно прочёсывать лес.

– А что он делал у тебя в камере?

Какого чёрта ты его схватил? Почему мне пришлось срочно сворачивать деловые переговоры в Оукфилде и всю ночь гнать машину только для того, чтобы разобраться с этим недоразумением?!

– Если для тебя вооружённое нападение на агента ФБР – недоразумение, то ты и впрямь зря торопился, – фыркнул Дауд.

– Какого ещё агента? Не заговаривай мне зубы, Джон, я знаю, что вы с мэром опять под меня копаете! – Раскрасневшееся от ярости лицо Коннингтона резко контрастировало с его белоснежным костюмом. – Сначала вы запретили моим людям выходить за пределы города, и теперь лесопилка простаивает, потом арестовали моего сына по сфабрикованному обвинению, а то и вовсе похитили! Так вы теперь работаете? Знайте, я этого так не оставлю, я знаком с прокурором штата, и если Бобби хоть что-нибудь случится, я вас обоих на электрический стул отправлю!

– В штате Мэн уже лет сто, как смертную казнь отменили, мистер Коннингтон, – спокойно произнёс мистер Шекли, с интересом наблюдающий за происходящим, как, впрочем, и все остальные, за исключением разве что Киры, всё внимание которой было отдано действительно неплохим оладьям.

– Плевать! Ради таких прощелыг можно сделать исключение!

– Успокойся, – веско произнёс Дауд. – Если кто и виноват в пропаже твоего сына, то только он сам. Никто не заставлял его сбегать прямо в лапы явившихся по наши души монстров.

– Ты мне сейчас собираешься пересказывать те нелепые байки, которыми кормил меня этот идиот Уилсон? – Воскликнул судья. – Стоило уехать на несколько дней, как мне тут же вонзили нож в спину! Не постеснялись использовать мою семью!

– Да что ты несёшь?! – Начал закипать шеф. – Ты вообще видел, что стало с отделением? Трое моих парней погибли этой ночью! Они выполняли свой долг и защищали твоего дерьмоголового сынка и его идиотов-дружков! Останься он в клетке, ничего бы с ним не случилось, а теперь мне приходится гонять своих людей, чтобы найти одного дебила, или то, что от него осталось!

– Да как ты смеешь!.. – Рыкнул Коннингтон, готовый кинуться на полицейского с кулаками, однако тот, понимая, что всё может закончится безобразной сценой на глазах у кучи гражданских, усмирил свой нрав, попытавшись воззвать к рассудку судьи:

– Разуй, наконец, глаза, Боб, – произнёс он, – и посмотри, что происходит. Или ты думаешь, что собак тоже мы резали? Я собственными глазами видел тех, кто это делал, а если ты мне не веришь, так сходи и посмотри, док Майлз тебе всё покажет, я распоряжусь.

– Не заговаривай мне зубы! Думаешь, я не знаю, чего вы добиваетесь?

Нихрена ты не знаешь! Поэтому сначала ты пойдёшь и взглянешь, с чем мы имеем дело, и только после этого мы продолжим этот разговор.

Мировой судья и шеф полиции впились друг в друга убийственными взглядами. Коннингтон был настроен ещё поскандалить, но, видимо, слова Дауда всё же дошли до его, затуманенного яростью, сознания. Спиной он попятился к двери, явно не желая уступать своему противнику и первым отводить взгляд. Вроде серьёзные дядьки, а устроили какой-то детский сад.

– Я посмотрю, – многозначительно произнёс он, – но не думай, что это что-то изменит.

– Увидим, – процедил Дауд, глядя как судья, хлопнув за собой дверью, удалился.

– До чего же всё-таки мистер Коннингтон невоспитанный тип, – произнесла миссис Шекли, – аппетит всем испортил.

– Его сынок не лучше, – проворчал Карвер. – Был.

– Мы этого ещё не знаем, – хмуро бросил шеф, после чего коротко кивнул хозяйке, – мэм, боюсь мне придётся вас покинуть. Сайфер, жду тебя в участке через десять минут.

– Эй, а мне что делать? – Выкрикнул старый охотник ему в след.

– Для начала, заряди своё ружьё.

Давненько мне не доводилось видеть настолько счастливого выражения лица. Наверное, даже выиграй Карвер миллион долларов, он и то был бы менее доволен, чем сейчас.

***

Отделение полиции пострадало не так сильно, как могло бы. В основном досталось, конечно, холлу, так что сейчас использовался запасной выход с обратной стороны здания. К счастью для копов, основные рабочие помещения не успели разгореться, так что там ущерб был минимален, и то, нанесён больше водой, чем огнём. До кабинета шефа пожар и вовсе не успел добраться, хотя его немного подтопило.

По-хорошему, здание стоило закрыть на ремонт и переместиться куда-нибудь ещё, однако сейчас на это попросту не было времени. В отделении царила рабочая суета, вот только копы не распределяли патрули и не писали отчёты, а раскладывали на освобождённых от бумаг столах оружие. Довольно серьёзные стволы, стоит отметить, автоматические – я насчитал не меньше десятка винтовок М16, настоящего символа американских вооружённых сил. Понятия не имею, являются ли они штатным вооружением полиции, но с таким начальником, как Дауд, я их наличию ничуть не удивлён. Не исключено, что он расчехлил свои личные запасы.

Успевшие нацепить бронежилеты полицейские с мрачной решимостью во взглядах набивали магазины, рассматривали топографические карты прилегающих к городу территорий или просто о чём-то друг с другом переговаривались. На лицо – подготовка к рейду в леса, видно мои опасения относительно Дауда оказались напрасными, и, пока мы с Кирой изволили отдыхать, он во всю готовил для фейри достойный ответ. Впрочем, в свою защиту хочу сказать, что мне была необходима хотя бы небольшая передышка, всё же повоевал я вчера неплохо.

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя