Ради тебя
Шрифт:
– Я живу здесь, наверху, настолько долго, насколько это разумно, – сказал Лукас. – Вещи я храню в доме на земле и готовлю там же. Если бы я хранил еду здесь, думаю, у меня возникли бы проблемы с насекомыми. Кроны деревьев проходят сквозь этот домик, и у меня тут постоянный поток муравьев и пауков. Мы живем с ними в гармонии, но я не хотел бы поощрять их визиты.
– Могу я побывать внутри? – спросил офицер.
– Немного позже, – сказал Лукас. Ему уже надоела эта игра. – Сначала все-таки скажите мне,
– Да, конечно, – смутился молодой человек, и Лукас расслабился, увидев, что интерес копа был, по всей видимости, неподдельным. Его привлекли деревья. Так обычно и бывало. Люди терялись здесь, наверху. Они забывали обо всем на свете, по крайней мере на какой-то короткий промежуток времени.
– Я офицер Руссо, – представился коп. – Вы работаете в имении Эйр-Крик, не так ли?
– Да, это так.
– В общем, девочка, которая там живет…
– Софи? – Лукас почувствовал, как быстро забилось его сердце, но тщательно пытался сохранить выражение безразличия на лице.
– Правильно. Софи. Она была в лагере в эти выходные и должна была вернуться в Мидоуларк Гарденс в три часа, но она, а также еще одна девочка и лидер их отряда так и не появились. Поэтому я разговариваю с людьми, которые знают ее, чтобы проверить, есть ли у них какая-то информация.
– Не понимаю, – насторожился Лукас. – Вы хотите сказать, что остальные девочки вернулись?
– Да. Они приехали вовремя, но ехали они в другой машине.
– Может быть, Софи выехала позже? – предположил Лукас.
– Нет. Другой лидер видела, как они выезжали раньше.
Лукас почувствовал, как им овладевает паника.
– Они могли попасть в аварию или…
– Мы проверяем все, – сказал Руссо. – Пока что они просто пропали.
– Ну, я знал, что Софи собиралась куда-то ехать на выходные, – сказал Лукас. – Но больше я ничего не знаю. Я даже не был уверен, что она уехала.
Это было ложью – наверное, ненужной ложью, – но он чувствовал: во всем, что касается Софи, ему надо притворяться дурачком перед этим копом.
– Вы тут весь день провели? – спросил Руссо.
– Да, по большей части, – сказал он.
– А когда вы не были здесь, где вы были?
– К чему вы ведете? – спросил Лукас.
– Просто рутинные вопросы, – заверил его Руссо.
– Я съездил в Грейт Фолз навестить друга, это было в час или около того. Я вернулся сюда где-то в половине четвертого.
– Ваш друг сможет подтвердить эту информацию?
Лукас вздохнул.
– Вы думаете, я как-то связан со всем этим? – спросил он. – С опозданием Софи?
– Мы проверяем всех, кто имеет какое-то отношение к Эйр-Крик, – с легкостью сказал Руссо.
Всех, кто имеет какое-то отношение к Эйр-Крик, хотел бы знать Лукас, или только садовника, которому Донна и Фрэнк Снайдер не доверяют во всем, что касается их внучки?
– Мой
– Хорошо, я думаю, можно пока с этим повременить, – сказал Руссо. – Ну а теперь вы можете устроить мне экскурсию?
Он посмотрел на второй ярус домика.
– А на скольких деревьях это держится? – спросил он.
– Он построен фактически на четырех деревьях, – сказал Лукас. – Вот это белый дуб, – указал он на дерево, которое поддерживало веранду. – Второй уровень построен на гикори; отсюда трудно увидеть, но есть еще один дуб и тополь, которые тоже делают свое дело.
Руссо топнул ногой по веранде.
– Кажется довольно устойчивой, – заметил он.
– О, конечно, – сказал Лукас, открывая входную дверь и впуская офицера внутрь. – Хотя, надо сказать, в по-настоящему ветреный день все это новоизобретенное хитроумное строение качается, и я задаю себе вопрос, не сошел ли я с ума, что живу здесь, наверху. В остальное время он довольно надежный.
– Бог ты мой! – воскликнул Руссо, когда они вошли в гостиную.
Это было обычной реакцией, которую слышал Лукас, когда приводил кого-нибудь сюда. Ствол гикори проходил прямо сквозь комнату с огромными окнами. Пол был из елового сруба, стены обшиты деревом. Повсюду были полезные для здоровья комнатные растения. Диван был встроен в одну из стен комнаты, а три стула составляли остальную меблировку гостиной.
– Это что-то! – продолжал восторгаться Руссо. – Хотел бы я, чтобы моя жена позволила мне сделать что-нибудь подобное у нас на заднем дворике. Я думаю, у нас есть для этого подходящие деревья.
Лукас включил свет на задней веранде, так чтобы Руссо сквозь окна мог видеть верхушки деревьев.
– Невероятно! – сказал Руссо. – У вас даже есть электричество. А что вы делаете зимой?
Лукас указал на плинтусные обогреватели:
– У меня есть отопление, и все заизолировано.
– Ничего себе! – Руссо покачал головой. – А теперь покажите мне остальное. Где спальня?
– Здесь, – указал Лукас на лестницу, которая вела на второй ярус. Он поднялся первым и открыл дверь спальни.
Руссо вошел в комнату за ним и увидел кровать на возвышенности и туалетный столик. В окно спальни был встроен непривлекательный, но необходимый кондиционер.
– Должно быть, здорово здесь спать, – сказал коп, открывая дверь в небольшой туалет в одном из концов комнаты и заглядывая внутрь.
Лукас понял, что это не просто экскурсия, чтобы удовлетворить любопытство Руссо.
– Готовы спуститься вниз? – Лукас начинал терять терпение.
– Конечно.
Руссо указал на голубой браслет на левом запястье Лукаса.