Радость и грусть
Шрифт:
— Случайно, — отрезал Нолан. — Хотел позвонить, поднял трубку и услышал…
— Любой приличный человек тут же положил бы трубку на место, — заметила Патриция.
— Ради Вивьен — у меня не было иного выбора, — упорствовал Нолан. — И я благодарю Бога, что мне так повезло! На какую же сумму вы собирались ее шантажировать? Впрочем, неважно. Будь то пенс или миллион фунтов — все равно.
— Мы не собирались шантажировать Вивьен, — решительно возразила Патриция. — Ты не прав.
— Нет, это
Они ехали по дороге в Чарлвилл. В душе у Патриции все замерло от страха и горького разочарования.
Ну почему она такая идеалистка, такая романтическая дура? Сейчас не время вспоминать, что крошечная часть ее женского естества надеялась на ответное чувство со стороны Нолана. Ей хотелось, чтобы он испытывал к ней то, что испытала к нему она, чтобы он добивался ее. Чтобы полюбил ее по-настоящему, чтобы понял захлестнувшие ее эмоции… Но ведь Нолан вовсе не влюблен в нее. Уж если быть честной перед собой, она это и раньше знала.
— Куда ты меня везешь? — спросила она, решительно прогоняя прочь грустные мысли.
— Туда, где тебе не удастся привести в исполнение свой гадкий план, где тебе не удастся встретиться с Вивьен, туда, где я смогу присмотреть за тобой, пока не отправлю тебя обратно, откуда ты явилась.
— Что?! Ты не имеешь права!
— Неужели? В нашей стране пока еще можно выдворить прочь нежелательного иностранца.
Нежелательного иностранца! Глубоко вздохнув, Патриция сосчитала до десяти, а потом холодно произнесла:
— Впервые вижу столь мощный комплекс превосходства. Это из-за него у тебя возникла иллюзия, что ты имеешь право делать все, что вздумается. К несчастью для тебя и к счастью для меня, Нолан, мы оба должны повиноваться закону. Даже ты не в силах заключить меня под стражу или выставить из страны лишь потому, что тебе так хочется. Ты же фактически не можешь меня обвинить ни в чем серьезном.
Нолан кинул на нее взгляд, от которого девушка похолодела.
— Не искушай меня. Если ты бросаешь мне вызов, я его принимаю. Та тюрьма, которую я имею в виду, конечно, не кутузка, а моя собственная квартира. Но я найду способ отправить тебя восвояси.
Патриция не решалась посмотреть на него.
— Высоко же ты ценишь Вивьен, если ради нее готов на все, — дрогнувшим голосом вымолвила она.
— Да, — согласился Нолан. — Но сейчас для меня уже неважно, кто намеченная жертва шантажа. Я в любом случае среагировал бы так же. И, если в твоей семье подобное поведение считается нормой, неудивительно, что Вивьен бросила твоего деда.
Патриция молча уставилась на него, и не потому, что шок лишил ее способности отвечать, а из-за охватившей ее безумной ярости.
Когда наконец-то к ней вернулся дар речи, она
— Мой дед и мои родители… — Тут она на минуту замолчала. — Да ты не достоин находиться в одной комнате с ними. Дышать тем же воздухом, что и они. Жить в той же вселенной.
— Дети, которых много наказывали в детстве, часто выказывают потрясающую лояльность по отношению к своим родителям, — отозвался Нолан. — Очевидно, потому, что не знают иных способов общения.
— У нас никто и никогда не бил детей, — возразила Патриция. — Ты ничего не понимаешь…
— Я отлично все понимаю, — бесстрастно прервал ее Нолан. — Ведь я слышал, как твоя сестра говорила, что надо заставить Вивьен заплатить.
— За то, что бросила нашу мать — да, — согласилась Патриция. — Но не деньгами же! Мы хотели…
— Не трать зря время, Патриция, и не лги мне, — холодно предостерег ее Нолан, лихо вписываясь в крутой поворот.
Они уже въехали в Чарлвилл, и Патриция поняла, что он действительно везет ее к себе домой. Но не станет же он держать ее там вечно! Рано или поздно должен будет оставить одну, и тогда… Если уж дойдет до худшего, она позвонит Барбаре…
Тут Нолан остановил машину, и Патриция напряглась. Она инстинктивно протянула руку к дверце, но Нолан тихо произнес:
— Не пытайся удрать. Я играл в регби, если понадобится, успею поймать тебя, причем так, что в схватке наверняка пострадают твои прекрасные зубки.
В ответ Патриция сердито вздернула подбородок, желая показать, что ничуть его не боится. Но все же решила не искушать судьбу, не подвергаться унижению и не пытаться убежать, припомнив, с какой легкостью он заставил ее сесть в машину. Тем более улица была пуста — звать на помощь некого.
— Ты ведь не сможешь запереть меня тут навечно, — напомнила она ему минут десять спустя, когда Нолан бесцеремонно протащил ее по лестнице в просторную, элегантно обставленную квартиру, которая находилась как раз над конторой его фирмы. — Во-первых, Сильвия захочет узнать, что произошло, — я ведь у нее работаю. А во-вторых…
— Обещаю, что ты не останешься тут на всю жизнь, — злорадно усмехнулся Нолан. — А что до Сильвии… Она поймет, если я скажу, что мы с тобой не сумели совладать со своими эмоциями и удалились, чтобы побыть вместе. А потом, когда наша страсть перегорела, решили, что тебе лучше всего вернуться домой.
Патриция вытаращила глаза.
— Мерзавец, да ты все спланировал! Но ведь ты ошибаешься.
— Если хочешь продолжать настаивать на этом — твое дело, — холодно произнес Нолан. — Но, уверен, ты поймешь, если я тебе не поверю.