Ранний Азимов (Сборник рассказов)
Шрифт:
Он начал что-то невнятно бормотать, затравленно озираясь. Только вмешательство пристава помешало ему сбежать из зала.
Только отчаянный стук молотка и не менее отчаянные усилия секретари смогли навести в зале относительный порядок.
Когда обстановка стала почти нормальной, вспотевший и обеспокоенный судья Гимбел сказал:
— Что касается меня, личность свидетеля установлена. У ответчика есть еще доказательства?
Уилсон пожал плечами с мрачным видом.
— Нет, ваша честь.
— Адвокат истца?
— Ничего, ваша честь. Я закончил.
Гимбел провел ладонью по редким волосам.
— В
— Не принимайте так близко к сердцу, — произнес голос за спиной Рассела Харли.
Обернувшись с мрачным видом, тот увидел вышедшего за ним на улицу из здания суда Николса, за которым волочился Уилсон.
— Дело вы проиграли, — продолжил Николс, — зато сохранили жизнь. Давайте выпьем. Я угощаю. Предположим, здесь.
Прежде чем они успели возразить, он загнал их в бар и усадил за стойку.
— У меня есть несколько минут, — сказал он, взглянув на дорогие наручные часы. — Потом я буду вынужден вас оставить. Весьма срочное дело.
Подозвав бармена, он заказал на всех. Потом, посмотрев на молодого Харли, широко улыбнулся и бросил на стойку банкноту, чтобы расплатиться за выпивку.
— Харли, у меня есть девиз, который советую вам вспоминать в подобные моменты. Произнесу его, если хотите.
— Валяйте.
— «Будет еще хуже».
Харли огрызнулся и выпил залпом.
— Не понимаю одного, — сказал Уилсон, — почему они не пришли к нам до суда и не рассказали все об этом очаровательном нарушившем закон клиенте, которого вы мне навязали? Мы урегулировали бы спор без судебного разбирательства.
Николс пожал плечами.
— На то были свои причины, — сказал он. — В конце концов, одним случаем изгнания духов больше, одним меньше. Какая разница. А судебные процессы создают прецеденты. Уилсон, вы же в некоторой степени юрист, неужели не понимаете, что я имею в виду?
— Прецеденты? — Уилсон смотрел на него, разинув рот, потом его глаза расширились.
— Вижу, вы меня понимаете. — Николс кивнул. — Начиная с нынешнего момента в этом штате, а также благодаря пункту о признании и доверии Конституции во всех штатах страны призрак имеет законное право обитать в доме!
— Боже праведный! — воскликнул Уилсон и нервно рассмеялся.
Харли уставился на Николса.
— Раз и навсегда, — прошептал он, — скажите, зачем вам все это нужно?
Николс снова улыбнулся.
— Подумай, — сказал он небрежным тоном, — Скоро начнешь понимать. — Он понюхал вино, аккуратно поставил бока! на стойку и… исчез.
Четырехмерные киски
Эту
— За что вы так любите кошек, мистер Мак? — спросил я его как-то.
Старый изыскатель взглянул на меня и поскреб подбородок.
— Видишь ли, — сказал он, — кошки напоминают мне тех махоньких зверюшек с Паллады. А они чем-то смахивали на кошек — те же мордочки, тот же вид… Умнейшие были крохи — из всех, кого я когда-либо встречал. Все погибли!
Мне стало жаль неведомых созданий, и я сказал об этом. Мак поднял на меня взгляд.
— Умнейшие были крохи, — повторил он. — Четырехмерные киски.
— Четырехмерные, мистер Мак? Но ведь четвертое измерение — время. Мы его проходили еще в прошлом году, в третьем классе.
— Выходит, ты у нас маленький школьник, да? — он достал трубку и принялся неторопливо набивать ее. — Верно, четвертое измерение — это время. Те киски на Палладе были около фута длиной, шести дюймов ростом, дюйма четыре в толщину и тянулись куда-то в середину следующей недели. Ведь это и есть четвертое измерение, не так ли? Иначе как объяснить, что ты сегодня почесал киску за ухом, а она в ответ завиляла хвостом только назавтра, никак не раньше. А самые крупные из них — так даже на день позже. Факт!
Я посмотрел на него с сомнением, но возразить ничего не мог. А Мак продолжал:
— И еще они были самыми лучшими махонькими сторожами во вселенной. Стоило им заметить грабителя или вообще какого-нибудь подозрительною типа, как они принимались вопить — пронзительно, что твои банши. Но главное — заметив грабителя сегодня, они начинали орать вчера, всякий раз предупреждая нас ровнехонько за двадцать четыре часа.
Я даже рот раскрыл:
— Честно?
— Ей-богу! А хочешь знать, как мы приспособились их кормить? Мы поджидали, когда киски отправятся спать, и тогда могли быть уверены, что они заняты перевариванием пищи. Эти четырехмерные малютки всегда переваривали съеденное ровно три часа — прежде, чем съесть; желудки их растягивались для этого назад по времени. Так вот, когда они отправлялись спать, мы засекали время, чтобы приготовить им обед и накормить точнехонько на три часа позже. — Мак раскурил трубку, выпустил клуб дыма и печально покачал головой. — Но однажды я ошибся. Бедный малыш! Его звали Джой, и он по праву был моим любимцем. Однажды он улегся спать в девять утра, а мне почему-то втемяшилось, что в восемь. Вот я и принес ему поесть в одиннадцать. Я обыскал все вокруг, но так и не смог его найти.
— Почему, мистер Мак?
— Видишь ли, организм четырехмерной киски никак не мог ожидать, что придется получить завтрак всего через два часа после того, как переварил его. Было бы уж слишком ожидать от него такого! В конце концов я отыскал таки Джоя — под моей спецовкой в наружном ангаре. Он заполз туда и умер от несварения час назад. Бедный малыш! После этого случая я соорудил себе специальный будильник и больше уж никогда не допускал подобных ошибок.
После короткого печального молчания я почтительным шепотом возобновил разговор: