Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1)
Шрифт:
– Какая необычная вещь...
– Рапсодия бережно вынула кинжал из ларца. Зачем было покрывать его красным золотом? Оно слишком мягкое, чтобы использовать такое оружие в сражении. Да и работа не особенно хорошая: взгляните, сколько трещин на поверхности клинка.
– Возможно, он применялся для ритуалов. Рапсодия закрыла глаза и, прислушавшись, почти сразу ощутила гудение воздуха вокруг странного предмета. В ее раскрывшихся глазах вспыхнула тревога.
– Боги! Мне кажется, я знаю, что это такое, - побледнев, прошептала она.
– Что?
– Коготь дракона.
Никто не стал с ней спорить. Дракон, потерявший коготь, наверное, был огромным.
– Будет меч для маленькой мисси, - заметил Грунтор.
– Ты спятил!
– рассердилась Рапсодия. На лице у нее сразу же появилось сожаление, когда она увидела, что великан обиделся.
– Ох, Грунтор, прости! Я вспомнила одну старую легенду. Драконы - удивительно эгоистичные существа и весьма ревниво относятся к тому, что им принадлежит. Если хозяин когтя еще жив, он сразу узнает, кто им завладел, и будет землю рыть, лишь бы заполучить его обратно. Я не хочу, чтобы Джо даже близко подходила к этой штуке. Более того, я не уверена, что нам следует хранить его здесь. Возможно, стоит вернуть ей коготь.
– Ей?
– Элинсинос, матери Энвин, помните? Бабушке Ллаурона. Она единственный дракон, о котором я здесь слышала.
– Коготь благополучно пролежал здесь столетия, - недовольно ответил Акмед.
– Почему ты думаешь, что она захочет получить его обратно?
– Возможно, пока он лежал внутри ларца, она не в силах была почувствовать его, но теперь, когда мы его достали, запах когтя подхватит ветер. Я не шучу, Акмед. В самом начале обучения Певцам рассказывают легенды о драконах и других Первородных народах. Вирмы впадают в неистовство, если вору удается что-то у них украсть или если кто-то завладеет их собственностью случайно. Нам следует тщательно обдумать, что делать с вашей находкой. Мне бы не хотелось однажды проснуться от огня, льющегося с неба. Грунтор вздохнул:
– Ой больше ничего тебе не покажет.
– Возможно, она права, - нехотя проворчал Акмед. Он знал легенды не хуже, чем Рапсодия.
– Но я не уверен, что мы решим проблему, если просто вернем коготь. Быть может, нам следует забраться на самую высокую вершину и сбросить коготь вниз. Если Элинсинос еще жива, она его найдет.
– Или его подберет кто-нибудь другой, - с негодованием возразила Рапсодия.
– Всякий, увидевший ларец, откроет его. Тем самым мы приговариваем ни в чем не повинного незнакомца к ужасной смерти. Кроме того, я сомневаюсь, что дракон, который прилетит в Илорк для того, чтобы забрать свою вещь, будет доволен, если мы бросим его собственность, точно ненужный хлам.
Джо уже давно организовала детей болгов в команды, которые убирали горы мусора, накопившегося за долгие годы в степи.
– Нечего бросать всякую гадость с гор, - заявила она и вернулась к игре.
– И что же ты предлагаешь?
– спросил Акмед.
– Я сама его верну, - ответила Рапсодия.
– Возможно, удастся из первых рук узнать что-нибудь о драконах.
– Нет.
– Что ты сказал?
– Глаза Рапсодии сузились: первый признак вскипающего гнева.
– Я сказал - НЕТ, - повторил Акмед.
–
– Да, - пришлось признать Рапсодии.
– А ты хочешь разыскать ее и сказать: "Вот, мы нашли твой коготь; а теперь я, пожалуй, пойду". Вряд ли у тебя что-нибудь получится. Не говоря уже о том, что ты не знаешь, где ее искать, не так ли?
– Я знаю, - негромко проговорил Эши.
Все это время он молча слушал, с интересом наблюдая за собеседниками. Женщины подскочили на месте, успев забыть, что Эши сидит рядом.
– Я знаю, - повторил он.
– И могу проводить вас к ней.
– Нет, - прорычал Акмед.
– У тебя есть другие идеи?
– раздраженно спросила Рапсодия.
Акмед метнул мрачный взгляд в сторону Эши.
– Возможно, мне следовало бы сказать - "пока нет". Возможно, она может предложить нам что-нибудь ценное в обмен.
– Вы собираетесь требовать выкупа у дракона?
– В голосе Эши появились новые нотки, то ли презрения, то ли иронии.
Акмед не мог определить и разозлился еще сильнее.
– Не прикидывайся болваном. Я просто хочу, чтобы она запомнила, кто оказал ей услугу.
Рапсодия постепенно теряла терпение.
– Я не хочу рисковать, - заявила она.
– Эши знает, как найти ее логово.
– Хорошо. Пусть нарисует карту, если, конечно, он обучен грамоте.
Эши рассмеялся:
– Вот уж нет! Если к утру ваши планы не изменятся, то обсудим путешествие. А сейчас я хочу пожелать вам спокойной ночи.
Джо тоже встала.
– Я с тобой.
– Она поцеловала Рапсодию в щеку и последовала за закутанным в плащ Эши.
Рапсодия дождалась, пока дверь за ними закроется, и повернулась к Акмеду:
– Почему ты так себя ведешь? В чем дело?
– Ни в чем. Просто мы находимся на незнакомой территории.
Рапсодия нахмурилась:
– Однако она явно знакома Эши.
– Эши и есть незнакомая территория. Что с тобой, Рапсодия? Ты наткнулась на этого типа на рынке. Он назвал тебя шлюхой, а потом в виде компенсации угостил обедом, и ты его простила - признав тем самым, что он не ошибся. Потом он появляется здесь, в моих землях, никем не замеченный, без приглашения, и умудряется добиться твоего расположения. Неужели общество фирболгов тебе настолько отвратительно, что ты ищешь внимания бесполезного идиота только из-за того, что поблизости нет других людей?
Глаза Рапсодии обожгли слезы: Акмед никогда не щадил ее чувств, но даже для него эта тирада была слишком ядовитой.
– Какие ужасные вещи ты говоришь!
– Но ты даже представить себе не можешь, какие ужасные вещи могут с тобой произойти, если ты окажешься наедине с малознакомым человеком, а мы будем слишком далеко, чтобы помочь тебе. Ты знаешь, что сейчас я не могу покинуть Илорк. Болги объединились совсем недавно, и наши планы только-только начинают приносить плоды.
Глаза Рапсодии вновь сузились. Грунтор заметил, как в них вспыхнул зеленый огонь; он хорошо знал этот взгляд. Сейчас начнется буря.