Раскаленная пустыня
Шрифт:
Толпа гохарцев подкатила к стене, сзади ее подперли отставшие. Казалось, еще миг, и томная масса перехлестнет через стену и просто сметет ее защитников. Со стороны это выглядело почти чудом, но отчаянная оборона руоссийских саперов устояла. Не сумев преодолеть стену сразу, атакующие гохарцы начали растекаться вдоль нее.
— Товсь! Цельсь! Пли!
Алекс молился, чтобы одна из их пуль, из-за слишком высоко взятого прицела, не попала в кого-нибудь из своих.
С левого фланга нескольким гохарцам буквально
— Товсь! Цельсь! Пли!
Был ли этот залп той самой соломинкой, что ломает хребет верблюду, или в этот момент у гохарцев кончился запал, но атакующая толпа вдруг отхлынула назад, оставив под стеной целый вал убитых и раненых. Со стены вновь затрещали винтовки. Толпа гохарцев кинулась врассыпную. Всего пару минут назад они стремительно атаковали, а теперь с не меньшей скоростью стремились покинуть место битвы.
Поскольку достойная цель исчезла, лейтенант приказал прекратить стрельбу. Еще минут пять спустя только лежавшие на песке трупы, раненые, да потерявшие всадников верблюды, указывали на то, что здесь был бой.
Фелонов стянул с головы кепи, рукавом стер со лба пот.
— Отбились, господин лейтенант! А я, было, подумал, что вырежут наших к чертовой матери!
Алекс бросил саблю обратно в ножны.
— Шохад, это тоже была эмирская гвардия?
— Только половина, остальные — северяне-кочевники.
По мнению лейтенанта, эта толпа больше походила на банду, только очень многочисленную. Даже, если только половина была гвардейцами, то особого мужества и упорства в достижении цели они не проявили. И если остальные солдаты эмира не более стойки в бою, чем гвардейцы, то Гохару, действительно, можно взять одним полком. Но тут он вспомнил, что один генерал уже брал Гохару, только потом удержать ее не смог.
— Ладно, поехали. Фелонов, найди там кого-нибудь живого и развяжи ему язык. Узнай, откуда они тут взялись. И Шохада с собой возьми.
Алекс с остальными солдатами направился к караван сараю. Там как раз начали растаскивать наваленный в воротах мусор.
— А, вернулись, лейтенант.
Сурового вида ефрейтор, разрезав мокрый от крови рукав мундира, бинтовал Катасонову правую руку.
— Так точно!
Алекс привычно спрыгнул с верблюжьей спины на песок.
— Чем это вас, господин штаб-капитан?
— Саблей, когда гохарцы через стену перелезли.
— Потери в роте большие?
— Убитых с полдюжины, да раненых втрое больше. Лейтенанта Кисаева убили. Считай, четверть роты как корова языком слизнула! Сейчас фельдфебель посчитает и точно доложит.
— С учетом численности нападавших, можно сказать — легко отделались.
— Может, и так, — согласился тут же Катасонов
— Да тише ты, живодер, не кобылу перевязываешь!
— Виноват, господин штаб-капитан!
Осуществлявший перевязку ефрейтор ни на мгновение не прервал своего занятия. Сквозь слои белого полотна проступали красные кровавые пятна.
— Думаю, они не случайно на нас наткнулись, — продолжил начатую тему штаб-капитан.
— Полностью с вами согласен, — поддержал догадку его Алекс, — впрочем, сейчас мы это узнаем точно.
Во двор караван сарая входили Фелонов и Шахад, верблюд унтера, которого он вел за собой, был буквально обвешан трофейными винтовками.
— Докладывай.
— Они вышли из Зафара восемь дней назад! Нас искали, да сразу не нашли. Вода у них второго дня кончилась, а обратную дорогу уже не осилить. Совсем было отчаялись, да тут их разведка на нас и наткнулись. Кочевники как про воду услыхали, так сломя голову и кинулись, гвардейцы за ними.
Теперь стало понятно, почему гохарцы кинулись в такую отчаянную и неорганизованную атаку — больше суток без воды по пустыне бродили.
— Возьмите второй взвод, унтер-офицер, и соберите трофеи, — приказал Катасонов.
— Слушаюсь, господин штаб-капитан!
Фелонов ушел выполнять приказ, Шохад незаметно куда-то исчез, будто в воздухе растворился. Ефрейтор закончил перевязку, офицеры остались одни.
— Что думаете о дальнейших действиях противника, лейтенант?
— В пустыню без воды они не уйдут, сейчас опомнятся, соберутся, и ночью попробуют взять караван сарай еще раз.
— Я тоже так думаю, — согласился Катасонов. — Ночью они нас просто численностью задавят. Боюсь, не удержим колодец. И отступить нельзя. Что делать будем, лейтенант?
Алекс бросил пристальный взгляд на штаб-капитана. Катасонов хороший офицер и ротный командир, но он — сапер. К тому же, вся его служба протекала без участия в боевых действиях. Сегодня саперная рота под его командованием приняла свой первый бой. И сейчас он, действительно, не знает, что предпринять дальше. Но штаб-капитан Катасонов из заштатного гарнизона сразу же задумался о дальнейших действиях, а он, лейтенант Магу, участник нескольких серьезных боев и десятков мелких стычек, к стыду своему, только сбором трофеев озаботился.
Обороняться бессмысленно, отступать — нельзя. Что остается? Решение пришло быстро.
— Надо атаковать, господин штаб-капитан! Прямо сейчас, пока они не опомнились! Взять всех, кто может стрелять, и в атаку!
— Да вы с ума сошли, лейтенант, их же вчетверо против нас!
— Да хоть вдесятеро! Пока они в себя не пришли, у нас есть шанс их разогнать. Кочевники при первых же выстрелах разбегутся, гвардейцы тоже долго думать не будут.
— И в каком направлении наступать прикажете?