Расплата за гордость
Шрифт:
– На самом деле мне надо было повидаться с Адриано. Я позвонила в дом, но вы уже уехали. Рабочий сказал мне, что вы едете сюда. Я подумала, что смогу убить двух зайцев сразу. Обсудить рабочие вопросы с Адриано и уделить немножко внимания тебе. Ну вот, кофе готов, почти такой же вкусный, как в кофейне. Только без шоколадной крошки наверху.
Нина поставила перед Фионой кружку и села.
– Как продвигаются дела с фермой?
– А, вот что ты хотела обсудить? – Фиона издала вздох облегчения. – Адриано предложил, чтобы мы начали
Она скорчила легкую гримасу и улыбнулась.
– Ремонт там не делали ни разу за мою сознательную жизнь. Все обои будут заменены, также как и часть мебели. Я сохраню несколько вещей, которые принадлежали маме и папе, а остальное продам. Хотя не думаю, что смогу получить за них больше доллара. На подержанную мебель сейчас почти нет спроса.
– И что ты по этому поводу чувствуешь? Ну, знаешь, работать в доме, который раньше принадлежал тебе.
Нина отпила кофе из своей кружки, глядя на то, как Фиона не отрывает взгляда от поверхности стола.
– Я пытаюсь увидеть в этом хорошее. Все могло бы быть гораздо хуже. По крайней мере, у меня есть крыша над головой, и, когда работа в конюшне закончится, у меня уже будет достаточная сумма, чтобы купить себе квартиру.
Почему у нее было такое чувство, что этот разговор был лишь вступлением к чему-то гораздо более серьезному? Чему-то, что ей совсем не понравится.
– Как я поняла, Адриано тоже переехал в дом?
Фиона покраснела и отпила немного кофе.
– Адриано сказал, что хочет быть поблизости и помогать в случае необходимости. Он сказал, что будет трудно ездить туда-сюда и что лучшим решением будет держать связь с офисом по телефону и через курьеров.
Она была почти готова услышать недоверчивый смех Нины, но та продолжала задумчиво смотреть на нее, как будто взвешивая что-то в своем уме.
– И вы двое… стали близки друг другу?
Фиона почувствовала гнев от этого вторжения в ее личную жизнь, но гнев мгновенно улегся от мягкого взгляда другой женщины.
– Я не хочу быть слишком любопытной, – извинилась Нина. – Но Адриано объяснил, что вы были… знакомы задолго до настоящего момента.
– Я была еще подростком. Адриано иногда приезжал в конюшню.
– Мой двоюродный брат – очень страстный мужчина, Фиона… – Казалось, Нина была сама несколько шокирована своим замечанием, однако она глубоко вздохнула и продолжила: – В любых других обстоятельствах я бы не стала лезть в его личную жизнь, но ты мне нравишься, и мне совсем не нравится его тактика.
– Его тактика?
Вот оно. Хождение вокруг да около закончилось. Фиона уже знала, что скажет ей Нина дальше.
– Он спас тебя из безвыходной ситуации лишь затем, чтобы отомстить за унижение, доставленное ему несколько лет назад. – Она сделала паузу и взглянула на Фиону со всей откровенностью. – Он может быть очень настойчивым мужчиной, полным очарования. Я просто хочу оградить тебя от того,
Это маленькое предупреждение уже опоздало, подумала Фиона. Оно бы все равно не помогло. Она никогда не прекращала любить Адриано.
– Я знаю, ты думаешь, что я лезу не в свое дело, но… – Нина поискала подходящие слова, чтобы помягче выразить то, что она думала. – Ты показалась мне нежной, эмоционально хрупкой девушкой, даже после всего того, что ты пережила…
Фиона ответила на это аккуратное замечание тем, что выпила еще кофе и уставилась тяжелым взглядом на рисунок своей чашки. Наконец она подняла на Нину глаза.
– Я могу сама позаботиться о себе.
– Даже когда дело касается Адриано? – Нина вздохнула. – Он сделал так, что ты впустила его в свою жизнь. Но он… никогда не женится на тебе.
Вот. Финальные слова зависли в воздухе между ними. Плечи у Фионы поднялись вверх.
– Я все понимаю. Я не настолько глупа, чтобы потерять голову и влюбиться в него.
– Неужели?
Голос Адриано, раздавшийся от кухонной двери, прозвучал как взрыв бомбы. Острое лицо мужчины было лишено всякого выражения, руки были засунуты в карманы. И он даже не посмотрел на Фиону, иначе его гнев бы перешел всякие границы.
Разве он ожидал от нее чего-нибудь другого? Он соблазнил женщину, которая, помимо похоти, ничего не чувствовала по отношению к нему. Все его планы мести лежали в руинах, потому что он повторил прежнюю ошибку. Он снова по уши влюбился в нее. Адриано не знал, кто злил его больше, – Фиона или он сам.
– Потому что Нина абсолютно права. – Он остановился прямо напротив Фионы и заставил себя взглянуть в ее потемневшие фиалковые глаза. – Я никогда не женюсь на тебе.
Затем он повернулся к своей двоюродной сестре с тяжелым выражением на лице.
– А ты полностью отбилась от рук, раз решила, что можешь вмешиваться в чужие дела. Действовать за моей спиной и поднимать бурю не входит в твои непосредственные обязанности.
– Я бы не смогла жить дальше, не попытавшись что-то сделать, Адриано.
– Это меня не касается. Теперь, я думаю, тебе лучше уехать.
– Мне нужно поговорить с тобой по поводу нескольких наших клиентов.
– Не сейчас.
Нина встала, негодующе посмотрев на своего двоюродного брата. Она ни капельки не испугана тем, что он сказал, подумала Фиона.
– Я тоже поеду, – предложила Фиона, прочистив горло.
Она спала с этим мужчиной, любила его и знала, что он не вернет ей любви обратно. Она знала, что он играет с ней, однако заглушила свой внутренний голос. Теперь, когда все было ясно, носить повязку на глазах уже не было смысла.
– Поедешь куда? – холодно спросил Адриано.
Фиона вздрогнула от выражения его глаз.
– Обратно в Эльсинор.
– И как ты собираешься туда добраться? – насмешливо спросил он. – Расправишь крылья и полетишь?