Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И всего лишь ещё один способ для Империи отследить его корабль.

Ферус протянул продавцу пачку кредитов.

— Неужели это действительно необходимо? Такая маленькая деталь. Она поместится в мой карман, и я выйду отсюда.

— Правда, правда. Но предписания такие… жёсткие. Что за назойливая шайка эти чиновники…

— Столько бумажной работы из-за транспазитора?

Тутен взглянул на кредиты.

— Транспазиторы дорогие…

— И всё время продолжают дорожать… — Ферус добавил в пачку ещё кредитов. Тутен забрал их.

— Теперь, когда мы

заключили такую прекрасную сделку, я скажу Вам, что делать. Я заменю этот транспазитор переплавленным. А Вы скажете, что чтобы заключить лучшую сделку на Среднем Кольце — нужно идти к Тутену. Держитесь.

Тутен исчез в проходе задней комнаты магазина. Ферус положил транспазитор в карман. Он подождал минуту, другую.

А затем почувствовал нечто очень нехорошее.

Пожалуй, пора было уходить.

Он выглянул из пыльного окна. Двое штурмовиков подъезжали к магазину в спидере.

Ферус перепрыгнул через прилавок, побежал к запасному выходу и увидел Тутена. Тот прятался между двумя возвышающимися кучами мусора и пытался стать невидимым. При виде Феруса его глаза расширились.

— Простите! — прошептал он. — Они пригрозили закрыть мой магазин, если я не буду информировать! О каждом, кто не захочет говорить регистрационные номера, я должен сообщать. Простите!

Ферус проигнорировал его и выбежал через запасной выход. Он оказался на задней аллее как раз в тот момент, когда один из штурмовиков завернул за угол с бластером в руке. Ферус подпрыгнул, уворачиваясь от бластерного огня, который пробил дверь, превратив её в дымящиеся обломки. Ферус пробежал по краю и перепрыгнул на следующую крышу — бластер сзади поразил только воздух. Он чувствовал жар за спиной.

Это было плохо. Он собирался лишь сбегать туда и обратно, починить корабль и улететь. Но теперь у него на хвосте были штурмовики, и Ферус не мог отвести их в космопорт.

Ферус спрыгнул с крыши на следующую аллею. Между магазинами лежал настоящий лабиринт из аллей, соединявшийся с одной стороны в проход.

Одним из того, чему учили джедаев, была практика — джедай не может заблудиться. Ферус достаточно тренировал свою память в Храме, выполняя упражнения под названием «городская погоня», где приходилось запомнить карту большого города в течение нескольких минут, а затем за секунды составить план эвакуации, следуя пробному забегу по улицам квадранта Галактического Города.

Поэтому извитой лабиринт аллей не должен был быть большой проблемой.

У него было преимущество. Он бежал своими ногами, а штурмовики были в спидере. Преимущество в скорости они быстро теряли, не имея возможности маневрировать среди узких проходов, которые иногда были едва шире их плеч. Ферус бежал, уворачиваясь от мусора и попадавшихся на пути удивлённых продавцов. В уме он твёрдо держал место расположения космопорта, даже поворачивая налево, направо, затем снова налево, запутывая дорогу. Иногда Ферус слышал жужжание репульсорного двигателя спидера — но он запутывал след снова, огибая подходящую груду ремонтного хлама, и шум стихал.

Всё было бы хорошо — ну, не хорошо, но

терпимо, — если бы не нужно было выбегать из лабиринта. И если бы Ферус не услышал удваивающийся и даже утраивающийся шум мотора. Теперь здесь были другие спидеры, способные летать по аллеям. Их прислали в качестве подкрепления.

Теперь Ферус знал, что в конце концов его загонят в угол. Убежать от такого количества имперцев он не мог.

Он слышал шум моторов: спидеры кружили на месте, ожидая, когда он появится. Его обнаружили бы сразу. На следующей аллее был лендспидер — ищущий его в надежде выгнать на видное место.

Ферус связался с Тревером по комлинку. Мальчик, похоже, почувствовал облегчение, услышав его голос.

— Ты достал транспазитор? — спросил Тревер.

— Достал.

— Хорошо. Всё в порядке?

— В полном, — ответил Ферус, вздрогнув, когда над головой прожужжал ещё один спидер. — Где наши пассажиры?

— Отправились в кантину. На корабле остались только я и Уил, но мы тоже собираемся идти.

Ферус немного поразмыслил.

— Ладно. Найдите столики на террасе, той, что ближе к проходу. И ждите меня. Когда я подам сигнал, возвращайтесь на борт.

— Есть, понял, — сказал Тревер. — Будем готовы.

Ферус добежал до конца аллеи и понял, что проделал полный круг. Теперь он искал кое-что, что уже видел по пути в ремонтный магазин. Ферус смотрел на вывески над дверьми, пытаясь разобрать погасшие и исчезнувшие буквы. Он остановился перед «Скоростн. е кур. еры для любых в. ших нужд».

Во дворе заведения было множество изношенных свупов. Возле них слонялась без дела группа детей, уныло разглядывающих Феруса. Он знал, что часто мальчиков и девочек для курьерской работы нанимают из самых бедных секторов города; платят им мало, заставляют работать много часов подряд и постоянно ругают. На некоторых планетах с устаревшими системами связи и частыми возмущениями в атмосфере порой было быстрее и проще нанять курьера, чем положиться на комм-связь.

Ферус кивнул нескольким членам группы и выхватил взглядом одного самого заметного, оглядывающего его с ног до головы с враждебным видом.

— Кто здесь самый быстрый? — спросил Ферус.

— Дитто, — сказал один из детей, дёрнув подбородком в сторону мальчика, которого он разглядывал. — Вот этот.

Ферус бросил быстрый взгляд на исцарапанные и побитые свупы.

— На вот этих машинах?

— Если умеешь ездить — какая разница, на чём? — отозвался мальчик по имени Дитто. — Но не у многих хорошо выходит.

— Значит, ты относишь себя к немногим? — спросил его Ферус.

— Я сказал, что отношу. Разве нет?

— У меня есть стоящая работа, но нужен кто-то, кто не только быстро ездит, но и может маневрировать среди транспорта. Среди очень оживлённого движения.

Дитто подкатил глаза.

— Городской транспорт — это просто. Если ты едешь достаточно быстро, остальные просто убираются с твоего пути.

— Даже штурмовики?

— Штурмовики? — фыркнул мальчик. — Они только думают, что знают, как надо ездить.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1