Рассерженный свидетель
Шрифт:
Сидевший в зале Ральф Несбитт свирепо смотрел на Бернела.
– Был у вас вечером четырнадцатого числа разговор с обвиняемым? спросил Мейсон свидетеля.
– Да, сэр. Был.
– И вы сказали ему, что по веским, на ваш взгляд, причинам увольняете его и требуете немедленно выехать из города?
– Да, сэр. Сказал.
– И выплатили зарплату наличными?
– Мистер Несбитт выплатил ему в моем присутствии, взяв деньги из отделения для мелких купюр.
– А не могли
Бернел покачал головой.
– Такая мысль приходила мне в голову, - сказал он, - но это невозможно. Деньги мы получаем из банка в опечатанном мешке, и он еще не был вскрыт. Эти банкноты находились в нем.
– А список номеров?
– В запечатанном конверте. Деньги были положены в сейф. Список я запер в ящик своего стола.
– Вы готовы присягнуть, что ни вы, ни мистер Несбитт не имели доступа к этим банкнотам вечером четырнадцатого числа?
– Готов.
– Это все, - сказал Мейсон.
– Вопросов больше не имею.
– Теперь прошу на свидетельское место мистера Несбитта, - сказал прокурор.
– Я хочу уточнить время всех этих событий, ваша честь.
– Не возражаю, - произнес судья.
– Мистер Несбитт, пройдите.
Ральф Несбитт ответил на обычные предварительные вопросы и занял свидетельское место.
– Присутствовали вы при разговоре между обвиняемым Харви Корбином и Френком Бернелом четырнадцатого числа сего месяца?
– Да, сэр.
– В какое время происходил разговор?
– Около восьми вечера.
– Не вдаваясь в подробности разговора, сводился ли он к тому, что обвиняемый уволен и должен уехать из города?
– Да, сэр.
– И ему были выплачены причитающиеся деньги?
– Да, сэр. Наличными. Доставал деньги из сейфа я сам.
– Где тогда находились привезенные деньги?
– В одном из отделений сейфа, в запечатанном мешке. Единственный ключ от этого отделения находился у меня. Ранее днем я ездил в Айвенго-Сити, получил там мешок с деньгами и конверт со списком номеров. Мешок запер в сейф я лично.
– А список?
– Мистер Бернел замкнул его в ящик своего стола.
– Приступайте к перекрестному допросу, - сказал Флешер.
– Вопросов не имею, - ответил Мейсон.
– Мы выиграли это дело, ваша честь, - заявил Флешер.
– Можно устроить небольшой перерыв?
– спросил Мейсон судью.
– Не возражаю, - согласился Хесуэл.
– Только короткий.
Мейсон подошел к Полу Дрейку и Делле Стрит.
– Вот видишь, - сказал Дрейк.
– Против доказательств не попрешь, Перри.
– Вы не станете вызывать обвиняемого на свидетельское место? спросила Делла Стрит.
Мейсон покачал головой.
–
– Он и теперь не говорит правды, - сказал Дрейк.
– Это дело ты проиграл. По-моему, тебе нужно подумать, какую сделку о признании удастся заключить с Флешером.
– Очевидно, никакой, - сказал Мейсон.
– Флешер хочет прославиться, одержав надо мной верх... минутку, Пол. Есть идея.
Мейсон резко отошел, встал спиной к переполненному залу и задумался.
– Вы готовы?
– спросил судья.
Мейсон повернулся.
– Вполне готов, ваша честь. Мне нужно вызвать одного свидетеля. Прошу выписать ему повестку ducem tecum*. Необходимо, чтобы он представил суду документы, находящиеся в его владении.
_______________
* Латинский термин, означающий, что свидетель обязан предъявить
суду имеющиеся у него документы.
– Кто этот свидетель и что это за документы?
– спросил судья.
Мейсон торопливо подошел к Дрейку.
– Как фамилия предпринимателя, что убирает мусор?
– негромко спросил он.
– Того типа, что не истратил своих первых пяти центов?
– Джордж Эдди.
Адвокат повернулся к судье.
– Свидетеля этого зовут Джордж Эдди, а документами являются все двадцатидолларовые ассигнации, полученные им за последние шестьдесят дней.
– Ваша честь, - запротестовал Флешер, - это возмутительно. Это профанация правосудия. Это насмешка над судом.
– Заверяю вас, ваша честь, что названного свидетеля и названные документы я считаю существенными. Если необходимо, готов подтвердить это под присягой. Как адвокат заявляю, что, если суд откажется отправить ему повестку, это явится нарушением процессуальных прав обвиняемого.
– Я выдам повестку, - брюзгливо сказал судья Хесуэл, - и для вашего же блага, мистер Мейсон, его показания должны будут относиться к делу.
Джордж Эдди, небритый и ощетинившийся от негодования, поднял правую руку и произнес слова присяги. Потом злобно посмотрел на Перри Мейсона.
– Мистер Эдди, - спросил Мейсон, - вами заключен контракт на уборку мусора а Джебсон-Сити?
– Да.
– Давно вы убираете здесь мусор?
– Уже шестой год, и хочу сказать вам...
Судья Хесуэл постучал молоточком,
– Свидетель должен отвечать на вопросы и не вставлять никаких замечаний.
– Я буду вставлять все, что сочту нужным, - огрызнулся мусорщик.
Усадьба леди Анны
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Последняя Арена 6
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Отморозок 2
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
