Рассказы о Чарлзе Дарвине
Шрифт:
Второе открытие касалось тех самых мшанок, из-за которых произошло столкновение с Грантом.
— То, что называли «яйцами» мшанки, оказалось её личинками. Эти личинки передвигаются при помощи своих ресничек. Данное обстоятельство, по-видимому, прежде не было отмечено учёными, насколько я мог выяснить это по книгам!
На следующем заседании, по просьбе членов Общества, Дарвин показал пиявку, её коконы и яйца.
Чарлзу очень нравилась его жизнь, но доктор Роберт Дарвин был недоволен поведением сына.
— Какой же врач из него получится, если он совсем не занимается медициной. Никакого интереса,
— Ведь этот интерес у тебя был, — говорил доктор Дарвин, расхаживая по своему кабинету, месяца через три после доклада сына в Обществе. — Летом прошлого года ты лечил вместе со мной больных, сам лекарства составлял. А что происходит теперь? — отец повысил голос. — Не посещать лекции, экзамены не сдавать, убегать из госпиталя. На операциях не присутствовать. Что же это такое?
Чарлз молчал. Он мог бы рассказать отцу, что пытался бывать на операциях, но смотреть, как режут больному руку или ногу, и слушать его душераздирающие вопли! Это выше его сил. (В то время больных оперировали без наркоза).
— Два года ты потратил впустую! Спорт, охота и всё! Не стану же я всерьёз принимать твоих устриц и моллюсков.
Гнев отца несколько утихал.
— Видишь ли, Чарлз, надо иметь дело в руках, которое могло бы в будущем прокормить тебя.
Чарлз с удивлением взглянул на отца: у них же есть средства, дом. Почему отец заговорил о заработке? Чарлзу скоро исполнится девятнадцать лет, но, честное слово, ему пока не приходила в голову мысль о том, что надо зарабатывать деньги, и он машинально сказал:
— Да, дорогой отец.
— Это не профессия — собирать червей! Если врач из тебя не получается, надо готовиться к чему-то другому. Я нахожу, что неплохо тебе стать… пастором. А? Что ты сказал?
Чарлз в раздумье шёл по саду. Ясно, что о медицинской карьере и думать нечего. Но пастор… У священников много свободного времени. Возможно, что тихий приход где-нибудь в живописном уголке Англии и есть его судьба? Как это отец сказал… Собирать червей — пустое дело, это — не профессия. Может быть, отец и прав… Во всяком случае, пастор может сколько угодно коллекционировать жуков, червей, птиц и моллюсков.
Чарлз будет пастором
Мистер Шоу посмотрел на окно во втором этаже, направо от входа. «Он опять развлекается щёлканьем бича! Этот Дарвин. Впрочем он из хорошей семьи и вполне джентльмен… Так любит скачки! — размышлял почтенный наставник, прислушиваясь к странным звукам, долетавшим до него из открытого окна. — Наши мнения о лошадях всегда сходятся», — заключил он свои размышления и, успокоенный последней мыслью, прошёл мимо дома, где жили студенты.
— Браво, Дарвин! Первенство за вами!
У Чарлза гости. Мебель сдвинута в одну сторону. Хозяин стоит у двери, с торжествующим видом поглядывая на друзей.
— А обед у нас получился на славу, не правда ли, уважаемые джентльмены? — сказал один из собравшихся.
Все рассмеялись: салат из дождевых червей, жаркое из морских свинок и улитки. Восхитительное меню! Все кушанья придуманы и приготовлены самими студентами. У них молодые желудки, неистощимая весёлость, а стакан вина придал храбрость, необходимую (с чем каждый согласится) для уничтожения названных блюд. Потом им всем было приятно думать, что очередные экзамены сданы, до следующих же далеко. А пока весело и интересно узнавать, каковы на вкус всякие зверюшки. Разве какой-нибудь учёный зоолог знает это?
Все чувствовали себя легко и непринуждённо, хохотали по всякому поводу, а когда казалось, что уже все острые словечки исчерпаны, кто-нибудь говорил:
— А помните, как…
Вспоминали разные смешные случаи, происшедшие с кем-нибудь из них, и снова смеялись.
— Сколько же тогда птиц было ваших? Расскажите-ка, мистер Дарвин.
Под дружный смех Чарлз начал…
— Дело было осенью. Чуть начало рассветать. Я сунул ноги в сапоги, поставленные с вечера у самой кровати, чтобы утром не терять времени на сборы, и отправился к соседям на охоту, где меня уже ждали приятели.
— Что у вас за верёвочка? — спросил один, заметив тонкий шнурок, пропущенный через петлицу моего сюртука.
— Я веду счёт застреленным мною птицам. Отмечаю каждую узелком и потом заношу в особый список. Люблю точность.
— Гм! Это дело, — согласились со мной.
Охота была удачной, но как только Чарлз выстрелит, так другой кто-нибудь также перезаряжает ружьё: «Это птица не пойдёт в счёт, потому что и я стрелял». Лесник, бывший с ними, подтверждает, что стреляли двое. Чарлзу очень досадно: узелков-то нет! Позднее друзья покаялись ему в своей проделке…
Чарлз — очень добродушный и общительный. Товарищи любят его за открытый характер, за то, что Чарлз всегда готов выкинуть вместе со всеми весёлую штуку. В то же время каждый из них питает уважение к нему. Большой, широкоплечий, отличный спортсмен и охотник — качества, очень почитаемые среди студентов. Но больше всего покоряет его страсть к изучению природы. Никто не приносит таких редких животных, как Дарвин; никто не может, как он, с первого взгляда определить, что это за вид, будь то животное или растение. Наконец, как много он читает, да и экзамены сдаёт, не посещая лекций, и совсем не плохо.
Это верно. Чарлз научился сдавать испытания, не затрачивая на подготовку много времени и не вспоминая о них в промежутках между сессиями. Богословские науки совсем его не интересовали! Он аккуратно сдавал экзамены, чтобы не огорчать отца, — и всё.
Самое важное заключалось в другом: в чувстве свободы, в том, что он в Кембридже располагал временем по своему усмотрению, а следовательно, сколько душе угодно читал, бродил, собирал коллекции.
Жуки! Он был способен целые дни и долгие вечера сидеть за столом в своей комнате, расправляя им ножки и усики и приготовляя коллекции. Вот и сейчас он рассматривает в лупу коконы — чьи они? Чарлз не успокоится, пока не узнает этого.