Рассказы о пластунах
Шрифт:
— По башке тебя тем… шестом, — зловеще прошептала Варвара.
Федька этой репликой пренебрег. Даже не взглянул на свою ненавистницу.
Трубы привезли в обед. И сразу закипела работа: Игнат и Семка не хотели терять ни минуты.
Командовал Семен. Слесарные навыки у него были невелики, но у других — и того меньше. Дело шло медленно и не гладко. Федька сразу же вымазался в тавоте и покрылся ржавчиной. Семка рычал, когда парнишка совал свой курносый нос куда не
Водопровод строили все свободные свинари. Девушки тоже непременно хотели приложить к нему руки.
К концу следующего дня вода пошла в ставок.
Усталые, измазанные, но довольные, смотрели строители, как тугая, остекленевшая струя била в длинное корыто.
— Красивая работа! — восхищался Семка-шофер.
— Когда своими руками что сделаешь, всегда красиво получается, — сказал Панков.
— Подумать только, через каких-нибудь два месяца разбирать придется, — вздохнула Аня.
— Не отдадим! — взъерошился Федька.
— А что, в самом деле, — проговорил Семка, — не отдавать — и все.
— Поживем — увидим, — Алексей Васильевич погладил усы. — Только отдавать придется: секретарь райкома товарищ Самойлов за нас поручился. Вот оно какое дело.
Вечером все собрались на площадке у футбольных ворот. Гармонист, прислонясь к штанге, лениво растягивал мехи.
— Полечку… — попросил кто-то из девчат.
Гармонист, склонив голову, заиграл польку.
Семка потянул в круг Варвару, но она уперлась: «Не пойду!» Когда Семка оставил ее в покое, она перебежала площадку и села рядом с гармонистом. Тот играл, а Варвара что-то ему нашептывала, склонясь к самому уху.
Станцевали полечку и запросили кто вальс, кто фокстрот. Варвара встала, потянулась и сказала гармонисту:
— Пойдем на бетонку.
Вокруг закричали:
— Зачем на бетонку?!
— Давайте потанцуем.
— Эта Варвара вечно придумает что-нибудь.
— А я хочу на бетонку, — протестующие возгласы Варвару не трогали. — Одно — танцы и танцы. Надоело.
Гармонист встал и, наигрывая частушечный мотив, пошел рядом с Варварой. Она громко, врастяжку запела:
Я любила гармониста, Ах, я любила и люблю…— Знаешь что, — зловеще прошептал Семка, — я ему набью морду.
— Ему-то за что? — возразил Игнат. — Она ж виновата.
— И ей набью!
Гармонь удалялась. Пела уже не одна Варвара, к ней присоединилось несколько голосов. На площадке
— Был бы я большим начальником, — сказал Федька, — издал бы такой приказ, чтобы всех девок четверовать.
— Чего, чего? — переспросил Семка.
— Не четверовать, а четвертовать, — поправила Аня.
— Так бы, значит, всех и четвертовал, никого не пожалел? — спросил Игнат.
Федька с опаской глянул на Аню.
— Можно и оставить кого, — парнишка быстро нашел выход из положения. — Варьку если на куски разорвать, она одна за четверых сойдет.
Игнат громко рассмеялся.
— Ну, Федька, силен!..
Семка вздохнул и нерешительно сказал:
— А может, и мы пойдем на бетонку, а?
— Нечего, — твердо произнес Игнат. — Покажи характер хоть раз. Не ходи!
Он вывернул электролампочку и скомандовал Федьке:
— Давай-ка, указчик, шнур смотаем…
Аня медленно пошла от ворот. Игнат окликнул ее:
— Подожди чуток, вместе пойдем. И Семен с нами. Послушаем Федьку, он чего-нибудь еще расскажет.
Семен запротестовал, но Игнат остановил его:
— Побудь с нами трошки. Знаю я тебя, останешься один — обязательно на бетонку поволокешься. А там тебе сегодня делать нечего.
— Я ж вам буду мешать… — промямлил Семка.
— Отставить разговорчики! — приказал Игнат.
Зоя принесла Михаилу Михайловичу «Избранное» А. Толстого.
— Понравилось? — спросил заведующий отделом.
— Понравилось… Только…
— Так что же?
— Только не все… слов непонятных много…
— Да-а, — протянул Михаил Михайлович, перелистывая книгу. — Вот например:
Где гнутся над омутом лозы, Где летнее солнце печет, Летают и пляшут стрекозы, Веселый ведут хоровод…Что же тут непонятного?
— Тут все понятно, а вот дайте-ка, — Зоя отобрала книгу. Показав на мгновение розовый язычок, лизнула указательный палец и стала быстро листать страницы. — Вот, пожалуйста: «…Зане он над нею не волен!» «Зане!» Я в читальню ходила, в словаре иностранных слов искала. Нет такого слова. У библиотекарши, у Клавдии Петровны, спросила — она не знает.
Михаил Михайлович рассмеялся.
— Во-первых, «зане», а не «зане». Во-вторых, в словаре иностранных слов такого слова нет, оно русское. Устаревшее. Означает примерно: «Потому что…»