Рассказы. Прощай, оружие! Пятая колонна. Старик и море
Шрифт:
Они отдают честь и выходят. Филип подходит к бойцу с изуродованным лицом. Кладет ему руку на плечо. Публике видно было, что он заснул, но Филип этого не знает.
Макс!
Макс, проснувшись, смотрит на Филипа, улыбается.
Очень трудно было, Макс?
Макс смотрит на него, снова улыбается и
Макс. Nicht zu schwer. [146]
146
Не слишком трудно (нем.).
Филип. Ну, когда же он там бывает?
Макс. По вечерам, во время обстрела.
Филип. А где именно это?
Макс. На крыше одного дома на Эстремадурской дороге. Там есть башенка.
Филип. Я думал — на Гарабитас.
Макс. И я так думал.
Филип. А когда будет очередной обстрел?
Макс. Сегодня ночью.
Филип. В котором часу?
Макс. Viertel nach zw"olf. [147]
Филип. Ты уверен?
Макс. Ты бы посмотрел на снаряды. Все приготовлено. Порядку у них немного. Если бы не мое лицо, я мог бы остаться и обслуживать орудие. Может быть, меня зачислили бы в часть.
Филип. Где ты переоделся? Я повсюду искал тебя.
Макс. В пустом доме в Карабанчеле. Там их больше сотни на участке, который никем не занят, выбирай любой. Сто четыре, кажется. Между нашими и их позициями. Было нетрудно. Солдаты — все молодежь. Только если бы офицер увидел мое лицо… Офицеры знают, откуда выходят с такими лицами.
147
В четверть первого (нем.).
Филип. Ну, так как же?
Макс. По-моему, идти сегодня в ночь. Чего дожидаться?
Филип. Как дорога?
Макс. Грязно.
ФилипСколько тебе нужно людей?
Макс. Ты да я. Или кого ты пошлешь со мной.
Филип. Я пойду.
Макс. Отлично. А теперь, не принять ли ванну?
Филип. Правильно! Валяй.
Макс. А потом я немного посплю.
Филип. В котором часу выйдем?
Макс. В половине десятого.
Филип. Тогда ложись спать.
Макс. Ты меня разбудишь? (Идет в ванную.)
Филип
Дороти (с кровати). Войдите!
Филип. Здравствуй, дорогая.
Дороти. Здравствуй.
Филип. Ты стряпаешь?
Дороти. Стряпала, но мне надоело. Ты голоден?
Филип. Как волк.
Дороти. Вон там стоит кастрюля. Включи плитку, подогреется.
Филип. Что с тобой, Бриджес?
Дороти. Где ты был?
Филип. Просто ходил по городу.
Дороти. Зачем?
Филип. Просто так.
Дороти. Ты оставил меня одну на целый день. С самого утра, как только убили этого несчастного мальчишку, ты ушел и оставил меня одну. Я целый день просидела тут, дожидаясь тебя. Никто даже не заходил ко мне, кроме Престона, да и тот вел себя так, что мне пришлось его выставить. Где ты был?
Филип. Просто так, шатался.
Дороти. У Чикоте?
Филип. Да.
Дороти. А эту противную марокканку видел?
Филип. Кого, Аниту? Видел. Она тебе кланяется.
Дороти. Она ужасная. Можешь оставить ее поклоны при себе.
Филип положил себе на тарелку немного содержимого кастрюли и пробует.
Филип. Ого! Что это такое?
Дороти. Не знаю.
Филип. Да! Вот это кушанье. Ты сама готовила?
Дороти (неуверенно). Сама. Тебе нравится?
Филип. Я не знал, что ты умеешь так вкусно готовить.
Дороти (смущенно). Тебе правда нравится?
Филип. Очень! Только с какой стати ты напихала сюда килек?
Дороти. Черт бы побрал эту Петру! Не ту банку открыла!
В дверь стучат. В коридоре стоит управляющий. Его крепко держит за плечо боец с автоматом.
Боец с автоматом. Товарищ говорит, что хочет видеть вас.
Филип. Спасибо, товарищ. Пусть войдет.
Боец с автоматом отпускает управляющего и отдает честь.
Управляющий. Сущая безделица, мистер Филип. Проходя по коридору, почувствовал запах жареного — учтите обостренное голодом обоняние — и остановился. Немедленно был схвачен этим товарищем. Все в порядке, мистер Филип. Сущая безделица. Не беспокойтесь. Bien provecho, мистер Филип. Приятного аппетита, мадам!