Рассвет в закате
Шрифт:
Этот остров оказался намного больше, чем они предполагали, здесь могла бы поместиться целая деревня. Борова и Такер пробирались сквозь чащу зарослей, когда девушка неожиданно спросила:
— Тебе не кажется это странным?
— Ты о чем?
— Неужели, Сато настолько идиот, что создал данные там, где его будут искать в первую очередь.
— Ну, может, именно поэтому он и поступил так. — Предположил Такер. — Возможно, он решил, что мы не будем здесь искать именно потому, что он принадлежит ему.
— Не поняла…
— Где обычно ищут преступников? Дома, у родни… Я думаю,
Алиса не совсем поняла доводы Такера, но дабы не казаться полной дурочкой, решила промолчать, чтобы не портить момент. Алекс и так часто твердит ей, что нужно быть внимательнее, что у девушки не так хорошо получается выполнять работу из-за ее сложного характера и желания сделать все поскорее, она может упустить некоторые важные вещи из вида.
Конечно, этот недостаток не помешал ей стать старшим агентом и помощником директора, но свой потенциал она не может раскрыть до конца, нужно лишь время, терпение и главное — практика, а в ней он уж точно ее не обделяет.
Они прошли к середине острова и оказались на точке, указанной на карте. Высветилось окошко, гласящее, что они пришли на место, карта выключилась. Такер и Борова включили фонарики и светили в разные стороны, пытаясь найти хоть какую-то зацепку.
Алекс связался с Громовым, ждущего их сигнала. Такер объяснил ситуацию, и Игнат попросил немного подождать. Алиса уже села на какой-то большой камень и ждала указаний Алекса.
— Попробуй найти рычаг… Скорее всего есть что-то под землей… Возможно… Есть вакуумная комната…
Алекс и Алиса принялись рыскать фонариком, пытаясь найти какие-нибудь странные предметы, за которые можно потянуть, но они ничего не могли найти. Пока Алиса рыскала в другой стороне, Алекс обратил внимание на большой камень, где недавно сидела девушка. У его подножия были видны довольно свежие следы, словно камень отодвигали в сторону. Алекс поблагодарил дождь, точнее, за его долгое отсутствие.
Борова взяла фонарик Алекса и светила на камень, пока Такер пытался его сдвинуть. Он оказался намного тяжелее, чем казался с виду. Такер применил все свои силы на то, чтобы сдвинуть его с места. Когда, наконец, дело было сделано, они обошли камень и посветили вниз.
Крохотный, еле видный черный рычажок, больше похожий на обычную деревянную веточку, лежал в небольшой глубинной ямочке. Алекс потянул за рычажок, пластиковая палочка оказалась у него в руках Длинная леска, привязанная к палочке, медленно поднималась вверх и уходила в заросли. Оказывается, она намного больше, чем предполагал Алекс, далее из земли выходила леска, которая становилась толще, и больше походила на толстый канат. Алекс медленно приподнимал леску, которая выскакивала из небольшого слоя песка, и шагал за ней. Видимо, ее засыпали только сверху, чтобы никто не наткнулся на нее случайно. Алиса, вооружившись фонариками, шагала за своим руководителем в темноту.
Глава 9
Они аккуратно пробирались сквозь чащу,
Алекс аккуратно потягивал за трос, чтобы случайно не задеть механизм, который может прийти в действие неосторожными движениями. Он пристально глядел за его хвостом, поглядывая вперед, чтобы попытаться заранее догадаться, куда он ведет. Но пока что все было безрезультатно.
Осторожными маленькими шажками Алекс и Алиса уже прошли около десяти метров. С каждым шагом, Алекс все аккуратнее двигался думая, что вот-вот на что-нибудь наткнется.
«Вдруг я сам себе ловушку сейчас открою.»
Такер сразу вспомнил о своей неудаче прошлой ночью, когда он и его команда выпустили в сеть особо важную информацию. И вот сейчас здесь он пытается все исправить, опасаясь, что может сделать все только хуже.
Сделав еще шаг вперед, он увидел, как трос натянулся, он целиком вышел из-под песка. Такер остановился и преградил рукой путь Алисе, давая понять, что нужно остановиться.
Он положил трос на холодный песок, и взял второй фонарик у Алисы. Они проводили хвост троса, который только что показался, до конца, он уходил прямиком в небольшую щель груды камней.
«И откуда бы здесь возьмется так много таких огромных камней?»
«Если только их специально сюда не натаскали.»
Алекс приказал Алисе отойти назад, а сам взялся за канат и принялся тянуть его на себя. Он приложил все силы, что у него были, чтобы попытаться вытянуть канат, но это оказалось слишком тяжело. Увидев, что Такер не справляется, Борова положила фонарики на песок, направив лучи света на трещину в камнях, куда уходил трос, и встала за Такером. Девушка ухватилась за другой участок и принялась тащить вместе с ним.
Совместными усилиями, дела пошли «в гору», из щели посыпались мелкие камушки. Алекс и Алиса принялись с удвоенной силой тянуть за трос, пока, наконец, он совсем не выпал из своей норы. Такер и Борова затихли, они услышали по ту сторону грохот, а затем самый большой камень, словно запустившаяся механизмом дверь, отпал наружу, задавив при этом, выпавший кончик троса.
Сразу после этого послышался щелчок. Алиса, не задумываясь, повалила Такера вниз. Он упал на лопатки, а девушка приземлилась прямо на него, и буквально сразу же послышалась череда глухих выстрелов.
Алиса еще некоторое время лежала на Алексе, не желая вставать. Такер вытянул шею, желая проверить пещерку. Он скинул с себя девушку и аккуратно встал на ноги.
Молодой капитан осторожно приблизился к пещере, Алиса шаг за шагом следовала за ним. Он с опаской заглянул за угол и посветил фонариком внутрь. Прямо перед входом висел полуавтомат, с привязанными лесками. Пустая обойма валялась практически у входа, от глушителя шли небольшие испарения.
Они зашли внутрь и посветили в разные стороны. Пещерка оказалось изнутри совсем крохотная, но этого хватило, чтобы сюда поместился небольшой компьютер, лампы и множество проводов.