Рассветный вор
Шрифт:
Маги изо всех сил старались удержать квадрат, а он дергался и скручивался, сгибался и снова выпрямлялся. Врываясь в измерение Балии, вода вырывала с корнем деревья и увлекала за собой огромные валуны. В воздухе повисли брызги, во все стороны от ущелья побежали ручьи. На фоне рева воды из ущелья доносились слабые крики людей, грохот камней и треск стволов.
Илкар выругался.
— Они перебросили целое море, — потрясение произнес он.
Врата в другое измерение были открыты не больше трех минут, но казалось, что прошла целая вечность. Было
Снова наступила пронзительная тишина, которую через мгновение нарушил хор восхищенных голосов. У измученных магов не было сил даже поздравить друг друга. Они попадали на землю, до последней капли израсходовав все свои запасы маны.
Кавалеристы зааплодировали. Но аплодисменты мгновенно утихли, когда Деррик скомандовал:
— Очистить ущелье!
По колонне пробежала рябь: это всадники натянули поводья. Маги из Джулатсы торопливо оттащили в сторону своих обессиленных товарищей из Зитеска. Деррик поднял меч, и за ним пять сотен всадников тоже обнажили оружие, приготовившись к бою.
— Защита и свет! — Маги быстро сотворили заклинание, и вслед за двумя дюжинами «Светящихся шаров» на колонну опустилась прочная защита.
— Вперед!
Деррик взмахнул мечом и пришпорил коня. Копыта забарабанили по скользкой дороге, разбрызгивая липкую грязь.
Вода еще стекала по трещинам камней, когда конница въехала в Андерстоунское ущелье.
Гресси и Блэксон расположились на низком холме в миле от берега. Они хотели своими глазами увидеть начало второй войны.
Горны пропели уже на рассвете. Как и предвидел Блэксон, войска Висмина переправлялись через бухту под покровом темноты, но береговая охрана была приведена в боевую готовность еще за три часа до первых лучей солнца.
Барон смотрел с холма, как приближается огромный флот. Здесь были суда всех размеров, начиная от гребных шлюпок, вмещающих только дюжину человек, и заканчивая купеческими кораблями, которые могли взять на борт несколько сотен воинов. Это было грозное зрелище. Блэксон не сомневался, что висминцы не собирались дожидаться рассвета, а намеревались пристать к берегу Балии еще в темноте. Но ночью был дождь, и, видимо, он задержал высадку.
На берегу стояли сорок магов. Тридцать из них должны были вызвать панику на судах с помощью магических атак, а остальным предстояло прикрыть своих товарищей магической защитой. Отряду меченосцев была поставлена задача отбросить первую волну высадившихся на берег врагов. И наконец, в песке было установлено три дюжины магических мин, которые предполагалось активировать при отступлении.
— Здесь, должно быть, не меньше четырех сотен судов, — заметил Гресси. Он нервничал и не понимал, почему маги медлят.
— Еще немного, — пробормотал Блэксон себе под нос. — Еще немного.
Корабли убрали паруса. Вражеский флот в угрожающей тишине приближался к берегам Балии.
Когда он подошел
Старший маг давал последние наставления:
— Цели перед вами. Не ждите, если потеряете заклинание. Не ждите, если у вас закончится мана. Мне нужно, чтобы вы все вернулись целыми и невредимыми в замок и отдохнули не меньше двенадцати часов. Приступайте.
Ветер донес до Гресси нестройный хор голосов: это маги начали придавать форму мане и готовить заклинания. Весь процесс занял не больше двух минут, а потом на вражеский флот обрушился огненный дождь.
Капли огня появлялись прямо из воздуха. Лодки задымились, но большие корабли, на которых, очевидно, ехали шаманы, были окружены надежной защитой, и пламя не причинило им никакого вреда.
Но основную задачу «Огненный дождь» выполнил: он посеял панику среди наступающих. Не защищенные магией лодки вспыхнули, и капитанам больших кораблей пришлось лавировать, чтобы не допустить пожара уже не магического, а самого обыкновенного. На воинах горела одежда и волосы. Пытаясь спастись, они прыгали в море и гибли, раздавленные собственными кораблями. Вода кипела от барахтающихся в воде людей, повсюду раздавались крики боли, вопли умирающих, потрескивание огня и треск ломающихся досок.
«Огненный дождь» прекратился так же внезапно, как и начался, но передышка была недолгой. Когда из-за густой завесы дыма выплыли уцелевшие лодки и корабли, в небе зажглись «Сферы пламени». Созданные с помощью маны трех магов, они были размером с человека и необыкновенно яркими. Словно тяжелые камни, «Сферы пламени» обрушились на защищенные магией корабли, и некоторым удалось пробить защиту шаманов. Гресси видел, как одна сфера упала на палубу и транспорт с тремя сотнями человек на борту в мгновение ока превратился в костер.
Барон отвернулся. За все годы сражений с использованием магии и мускулов он никогда не видел бойни такого масштаба. Он знал, что предсмертные крики тонущих и сгорающих заживо людей теперь будут преследовать его всю жизнь. Да, Гресси не раз видел, как рушится защита и магия пожирает свою жертву, но он никогда не сталкивался со столь неподготовленным противником. Враг не учел многообразия и качества магических атак, которые обрушились на него. А здесь было всего сорок магов — в замке их будет в два раза больше.
Блэксон наблюдал за происходящим с бесстрастным удовлетворением.
— Не забывайте, что они пришли уничтожить нас и забрать наши земли, — сказал он Гресси. — Если их шаманы оказались недостаточно сильными, нам не к лицу горевать об этом.
— Почему же тогда ты просто не разгромил их на воде? — спросил Гресси.
— Я даже не думал, что мы сможем добиться такого успеха, — признался Блэксон и закусил губу. — Кроме того, я не мог оставить беззащитным мой город. Что было бы, если бы они вздумали гнаться за нами до самого Блэксона?