Растворяясь в ярком свете
Шрифт:
Все мои планы рушатся, как только в поле зрения возникает коттедж Синтии. На переднем крыльце сидит Чип, по своему обыкновению без рубашки и в велосипедках, которые носит все время. Только вот на велосипеде я его пока ни разу не видела.
Я уже уяснила из предыдущего печального опыта, что нет смысла сражаться с неизбежным. В последующие десять минут жизни не видать мне ни буррито, ни душа. Я проведу их в обсуждении странной темы по выбору Чипа, которая показалась бы мне куда более увлекательной, будь я ботаником –
При виде меня на его лице появляется усмешка.
– Привет, Эбби!
– Здравствуй, Чип.
– Если бы ты должна была выйти замуж за библейского персонажа, кого бы выбрала?
Невероятно странный вопрос – Чип сам себя превзошел.
Я стискиваю зубы.
– Мы говорим о наших днях или библейских?
– Библейских.
Всеми силами души я молю небо о чудесном спасении от этого разговора.
И тут подъезжает Синтия на своем квадроцикле. Неужели меня так быстро услышали?
– Эбби! – Она спрыгивает на землю и спешит к нам. – Тебя сегодня пораньше отпустили?
– Из-за фестиваля вина.
– Верно-верно! Превосходно. Почему бы тебе не пойти в дом, принять душ и отдохнуть немножко? А потом вместе поедем. – Она заговорщически подмигивает мне. Такая уж она, моя тетя.
Она так радуется возможности провести со мной время, что мне тут же становится стыдно.
Неверно истолковав выражение моего лица, Синтия поспешно добавляет:
– А если не хочешь ехать, то оставайся дома, расслабишься как следует.
– Нет, я… – Я переминаюсь с ноги на ногу. – Я вообще-то работать там буду. Всем ребятам из пункта проката предложили побыть официантами.
Тетя удивленно вскидывает брови.
– Вот это да! Ты только и делаешь, что трудишься, Эбби.
– Я не возражаю.
Синтия награждает меня долгим оценивающим взглядом.
– Полагаю, ты сама знаешь, что для тебя лучше. Этим летом ты можешь заниматься всем, чем хочешь и что считаешь правильным. – Она протягивает руки к океану. – Что ни говори, а это дар.
– Спасибо, – отвечаю я и добавляю на случай, если непонятно выразилась: – Очень мило с твоей стороны.
Она слегка качает головой.
– Нет, я имею в виду твое время здесь. Все время – это дар.
Как и сам остров Каталина, фестиваль фонтанирует сказочной сельской энергетикой. На пальмах сверкают гирлянды огней. Над расставленными на пляже столиками висят бумажные фонарики, а воткнутые в песок факелы придают ему сходство с переливающимися волнами. Океан озарен светом с лодок, пришвартованных вдоль берега.
Собрав всех официантов на кухне, Сара ведет нас наверх.
– Итак, ребята, не мудрим. Все, что от вас требуется, – вести светские разговоры и совать еду людям под нос.
Последнее замечание кажется неприятным для всех вовлеченных сторон.
Схватив свой поднос, я следую за остальными официантами
– Как проходит вечер? – с искренним участием интересуется мужчина.
– Э-э-э, неплохо, – вношу я свою лепту в непринужденную беседу. Повезло мне: в пункте проката всегда такая суматоха, что не до разговоров с клиентами. – А ваш?
– Это наш любимый день в году. Мы уже много лет приезжаем на Каталину – с тех пор, как были детьми. Очень нам здесь нравится.
С горящими глазами они ожидают моего ответа, стремясь разделить со мной любовь к острову.
– А вас что сюда привело? – вступает в разговор женщина.
«О, всего лишь смертельная неизлечимая болезнь. Не желаете ли арахисового соуса к говяжьему сатэю [4] ?»
В подобные минуты я и сама задаюсь вопросом, какого черта меня сюда занесло. Почему я на острове предлагаю незнакомым людям мясо на шпажках вместо того, чтобы сидеть дома, с головой укутавшись в одеяло, и один за другим смотреть все фильмы, что есть на Netflix? Представив, как Брук осторожно заглядывает ко мне в комнату, я тут же нахожусь с ответом.
4
Малайское мясное блюдо, по виду напоминающее шашлык.
– Мне требовалось убежище на лето, – сообщаю я полуложь и поспешно ретируюсь.
К несчастью, у меня уходит очень много времени, чтобы раздать содержимое своего подноса. Возможно, дело в моем неумении общаться с людьми, а может, в том, что говяжий сатэй не пользуется популярностью. Зато у Бена кростини с козьим сыром разлетаются с подноса с головокружительной скоростью.
Наконец кто-то забирает последнюю из оставшихся у меня закусок, так что я получаю возможность сходить на кухню за новой порцией еды. Замечаю стоящую у металлического стола Люси. Она наполняет бокалы вином и расставляет их на подносе.
– Держи. – Она пододвигает мне один бокал.
– А нам можно? – Я же в их команде, а говорю как строгая блюстительница нравов.
– Разумеется. Половина обслуживающего персонала вовсю угощается. Это праздник для всех, поверь мне. – Она отпивает из своего бокала. Да и вообще, полезно хотя бы пригубить вина, чтобы потом суметь описать его вкус гостям.
Улыбнувшись, я залпом осушаю свою порцию, чтобы избежать еще одного неуместного замечания. Мне никогда не доводилось пробовать вино премиальных сортов, но это определенно приятнее, чем пойло из картонных упаковок, которое мы поглощали дома на вечеринках.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
