Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Предатель. Не состоявшийся, но все же предатель. Герцог вынашивал хитроумный план, который нельзя было не признать хорошо продуманным. Править только что завоеванным миром — таков был его замысел. А всех недовольных Сумрагон собирался смести с помощью тех, кого он не так давно называл врагами, — с помощью народов Гардии. После генерального сражения он хотел ударить силами восставших и порабощённых народов в спины своих собратьев, чьи силы на тот момент были бы порядком истощены. Когда Сумрагон убил бы всех герцогов и уничтожил бы их армии, повелителю Пандемония ничего не оставалось бы, кроме как даровать ему этот мир и дать схожий титул — повелителя Гардии. Трудно представить, что здесь творилось бы, когда демоны развернули бы междоусобную войну

в этих землях. Но всему этому не суждено было сбыться. Отправленный неведомым чародеем по имени Фаладан в земли Свободного Народа, дабы сеять ужас, Сумрагон так увлекся, поверив своей силе, что допустил оплошность, расплатившись за это своей скверной жизнью. Вот что бывает, когда недооцениваешь врага.

Но это были планы самого герцога на свое мрачное будущее. Ценная информация лежала намного глубже. Теперь имперской армии и всем тем, кто держит свои мечи во имя светлой стороны, стало известно, что таких, как Сумрагон, еще девять, и один не лучше другого. Среди них есть как лазутчики, чья черная магия позволяет им быть неузнаваемыми среди врага, так и могучие воины, которые ведут свои несметные войска в бой во славу Пандемония и их повелителя. Не обошлось здесь и без чернокнижников, мощь которых несопоставима ни с чьей силой. Такие способны целые армии превращать в пепел и призывать таких тварей на службу, что крепости без боя будут сдаваться от ужаса, а простые люди прибегнут к самоубийству, чтобы не встречаться с подобными существами. Вот имя именно такого демона было упомянуто выше. Если Голбус Тран с трудом перебрасывал сотню воинов с помощью портала в другое место, то Фаладан мог без труда перебросить половину всей армии Пандемония, при этом находясь в другом мире. Это был очень существенный козырь в руках врага. Повелитель лично дал ему указание выполнять свою волю, таким образом доверив ему весьма важную миссию. И отправил с ним молодого герцога Рутара, первого и лучшего клинка Пандемония. Вот только кем был Рутар, стражником или надзирателем, Сумрагон не знал.

Дальше началось вторжение. Четверо герцогов, не взяв и половины своих войск, завладели Ущельем проклятых и всеми Мрачными горами. Хорс видел в памяти демона последствия нападения на крепость Несломленную. Как принимали свой последний бой те, кто первыми стали на пути демонов. Дальше все пошло более-менее ясно — резня в землях Свободного Народа, планы на будущее, а затем кончина.

Было еще кое-что, за что можно было зацепиться. Этот герцог Рутар не питал особой любви к своему демоническому собрату, а Сумрагон отвечал ему взаимностью, даже порывался развязать войну с герцогством напарника, но железная воля повелителя не дала этого сделать. Все же лазутчики собирали необходимую информацию для своего господина, и у Сумрагона набралось достаточно сведений для удара, который он временно отложил. Как оказалось, герцогство Рутара было для жизни наиболее благоприятным из всех имеющихся, и даже человеку здесь удалось бы выжить. Сам молодой демон правил своими землями справедливо, хоть иногда и сурово, но все были довольны им настолько, что, казалось, прикажи Рутар пойти войной на самого повелителя, ответ его воинов будет очевидно положительным. Когорты его войска были дисциплинированны и натренированны, что никак не вязалось с тем миром. Рутар был превосходным правителем для того мира, в его жилахтекла раскаленная лава, а взгляд был наполнен стальной уверенностью. Все эти факты при жизни не давали Сумрагону покоя, и после своей смерти он охотно поделился ими с Хорсом, который его уничтожил.

Суть была глубже. Рутар был непоколебимым предводителем для тех, кто шел за ним. Но и у него были слабости. Хорс поморщился при мысли о том, что демоны могут любить. Ему не представлялось возможным увидеть ту, ради которой Рутар был способен больше чем на все. Понять, что это была ниточка, за которую следовало дернуть, было не сложно. Воину «Чертовой сотни» стал известен каждый уголок дворца Рутара и, главное, расположение покоев герцога и его возлюбленной. План выработался

сам собой, оставалось его осуществить, а вот как именно, «Чертова сотня» должна была узнать позже.

Обо всем этом Хорс поведал сперва Голбусу, а после, придя в казарму, всем своим боевым братьям, ибо каждый из них имел право знать.

— Я так понимаю, никто не имеет особого желания высказаться о том, какое будет следующее поручение? — Вектор окинул всех тревожным взглядом, он был зол, так как понимал, что их ждет.

— Мы не будем гадать. Прибудет Голбус и все нам поведает.

Тон Хорса был спокойнее, чем у его друга, хотя он осознавал не хуже Вектора, зачем явится к ним старик.

— Он тебе что-нибудь говорил? — спросил Блэк Харт.

— Нет, лишь выслушал то, что я поведал всем вам.

— Думать нечего. Эти ниточки, про которые ты говорил, вот это будет нашей целью, — все не успокаивался Вектор.

— И что с того? — раздался вопрос Лаксана. — Разве вы шли в подземелья Шиорана за мной, чтобы сражаться только с демонической мелочью? Я в это не верю. Все мы созданы для чего-то большего, и каждый из нас об этом хорошо знает. Вряд ли кто-то еще сможет выполнить то, о чем мы все думаем.

— А тебе, я смотрю, геройствовать не терпится, — съязвил Вектор.

— Брат мой, я тебя не узнаю, где твой запал? Ты еще должен догнать меня в нашем с тобой пари, ты не забыл? — голос Торма умерил разгоравшийся пыл бойца.

— Вообще-то ты отставал от меня на семьдесят две души, не понимаю, когда ты успел меня перегнать? — уже более веселый тон собрата снял нараставшее напряжение.

Видя, что все успокоились, Харт решил продолжить обсуждение. Вопросы его были направлены Мадеусу.

— Из нас всех ты дольше знаешь Голбуса, он тебя не посвящал в свои планы?

— С того момента как я примкнул к «Сотне», мы больше не общались со стариком, и, думаю, раз я стал членом «Чертовой сотни», то, возможно, теперь все буду узнавать вместе со всеми.

— Как-то все это странно, — подытожил Вектор, но не успел он продолжить, как за спинами воинов раздался голос старика.

— Для обычного воина мудрость — всегда странная штука.

Это не было оскорблением ни чести Вектора, ни кого-то еще. Добрый взгляд мудреца подтвердил это.

— Ваше негодование оправданно, но, прежде чем я начну пояснять, что решено сделать, послушайте-ка вот что.

Старик взял один из свободных табуретов и сел так, чтобы каждый боец мог его видеть. После он начал беседу:

— Пока вы доблестно исполняли свой долг в землях Свободного Народа, я свое время проводил, руководствуясь такими же светлыми целями.

Старик замолчал, как будто вспоминая все, что было. Его взгляд задержался на слушающих солдатах. Он продолжил:

— Вместе с лесным королем, чью дочь вы спасли в столице Империи, мы блуждали в совсем необычном месте, там, где нет живых, нет мертвых, нет друзей и нет врагов, но там есть те, кто дает ответы на необходимые вопросы. Рассказывать во всех подробностях я не намерен, потому как это выше вашего понимания. Нам были даны ответы, и они нас ужаснули. Я, конечно, и так это понимал, но, если вдруг ошибался, это могло стоить сотни тысяч жизней. А теперь — чуть ближе к сути.

Равновесие Сил — это древнее пророчество, или его можно назвать договором между силами света и силами тьмы. Только вот тьма не такая, как каждый из нас ее представлял. Она, наоборот, находится в сердцах этих суровых тварей неведомого нам мира, и именно она говорит за них. Вот почему вы постоянно слышите от врагов, что они стремятся нарушить это Равновесие. Сейчас все их силы устремлены на это, некоторые же из них в душе не хотели войны, так как гибель собратьев для них — нелегкая ноша. Признаться честно — их войско колоссально превосходит наше, и так было даже в древние времена, армия Когана — это мизерность. Сейчас, по моему приказу, все силы, что решили сражаться на стороне света, выдвинулись к Бретолю. На этих обширных полях раскинет лагерь армия невероятных размеров.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Емельян Пугачев. Книга 1

Шишков Вячеслав Яковлевич
1. Емельян Пугачев
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Емельян Пугачев. Книга 1

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7