Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рай по завещанию
Шрифт:

– Расскажите мне о Скайлете и Гаскелле. Я боюсь доверять тому, что мне наговорили.

– Кто, леди Иден?

– Арло Маккренна. Он провожал меня из Бостона после того, как Рэмсей… – она осеклась, но Иан кивнул, ожидая продолжения. Иден отвела глаза и начала искать место, где бы присесть. Усевшись на небольшом камне лицом к долине, она расправила юбки и сделала вид, что не заметила его вопросительного взгляда.

– А где Рэм? Я не видел его. Он не приехал с вами? – Иан сел довольно близко, и сердце Иден начало колотиться так, будто она продолжала идти в гору. Его

длинные ноги, обнаженные колени притягивали взгляд. Такие же длинные, как…

– Нет, он не вернулся с нами. Я не жду его в ближайшее время, – по неведомой ей самой причине Иден решила пока не рассказывать, что Рэма забрали на службу в Королевский морской флот. Она чувствовала, что Иану будет приятна эта новость, но ей не хотелось доставлять молодому человеку удовольствие за счет Рэма. Странное чувство необходимости защищать достоинство мужа поразило ее. Что же все-таки происходит?

– Он отослал вас в Скайлет, чтобы вы в одиночестве встретились с Гаскеллом? Боже, о чем он думал? Где то чувство ответственности, которое он носит, словно терновый венец? Удивительно, что вы не возненавидели всех шотландских мужчин. Будь вы моей женой, я бы не выпускал вас из вида. И никогда не допустил бы, чтобы старый Гаскелл жил с вами даже в одном графстве! – Иан скривил губы.

– Вы хотите сказать, он грубиян и развратник? – Иден удивилась тому, как спокойно сделала такой вывод. Замечание Рэмсея о моральном падении Гаскелла сливалось с комментариями Арло и ее собственными наблюдениями. Старый козел! Совратитель!

Иан замигал.

– Да. Нет смысла отрицать. Тащится за каждой юбкой. Оставлять с ним приличную женщину опасно. Один Бог знает, как Маккей управляется с ним, не давая приблизиться.

– Миссис Маккей – домоправительница?

– Всем известно, что он несколько лет увивался за нею. И каждый раз получал затрещину – так все говорят, – Иан рассмеялся. – Я бы многое отдал, чтобы увидеть эту пощечину!

Заметив неодобрение на лице Иден, Иан посмотрел на свои руки, затем на ее лодыжки, там, где подол платья чуть завернулся.

– А теперь еще поселили у себя эту маленькую резвушку Грэм, – он вздохнул.

– Она его… – Иден нахмурилась, осекшись, поймав себя на мысли, что вновь готова порочить всех в Скайлете.

– Да, – кивнул Иан, внимательно изучая борьбу ее эмоций. – Она незаконнорожденная. И не единственная.

– Не?.. – Иден посмотрела на его красивое лицо, увидела странный блеск в глазах. – Конечно, – она отвела глаза, чтобы скрыть смятение. – Могут быть еще…

– Есть. Я бы сказал, большая часть жителей Скайлета – родственники лейрда, – он хотел продолжить, но Иден побледнела, глаза широко раскрылись. Иан улыбнулся, взяв ее холодную ручку в свои ладони. – Конечно, человеку, не являющемуся жителем Скайлета, не стоит об этом говорить, но это правда, и тут ничего не поделать. В этом есть свои плюсы. Гаскелл бывает несправедлив со своими людьми, но умеет их защищать.

– Это меня не касается, – Иден постаралась вспомнить, что она все-таки леди. – Это не имеет отношения ко мне… и моему браку.

– Конечно. У Рэма нет таких пристрастий, – Иан

улыбнулся. – В этом он не похож на Гаскелла. Можно сказать, он – полная противоположность… – Ее удивительные глаза вновь заставили его осечься. Они подобны солнцу на закате – кольца золотого цвета на фоне лазури, а в середине мягкая ночь. Иана Барклея охватило желание узнать, каковы отношения Рэмсея Маклина с юной женой, которую он послал к Гаскеллу в одиночестве… Удивительной красоты женщину с чувственными губами, шелковистыми волосами и нежной кожей.

– А где Рэм? – настойчиво спросил он.

– Где-то в Портсмуте. Или уже едет домой. Может быть, нам лучше вернуться? – Иден вновь ощутила пронизывающий взгляд и встала на нетвердые ноги. Голова кружилась от слов, она не доверяла собственной реакции на комплименты этого, довольно светского человека. – Мне нужно переодеться к ужину. Я голодна.

Иан соскочил с груды камней, подал ей руку. Иден заколебалась, но решила, что может принять его помощь. Большие руки обвили ее талию, и Иан поставил ее на землю, но не отпустил, а прижал к себе, неотрывно глядя в ее необычные глаза.

Иден поняла, что сейчас будет, сердце екнуло. Она ощутила на губах нежное прикосновение, голова закружилась. Горячие руки крепче сжали ее талию. Она попыталась сопротивляться, но голова невольно запрокинулась, отвечая на поцелуй. Это было более чем приятно, у Иден подкашивались ноги. Нежно-страстный поцелуй напомнил Рэмсея, но ощущения были иными. И ее ответ тоже…

Иден замерла, напряглась. Иан выпрямился, пытаясь прийти в себя, она же сделала шаг назад, опустила глаза, чтобы скрыть горящий в них жар. Иан отпустил талию Иден, но задержал руку, чтобы поцеловать, изящно наклонив голову.

Когда Иден подняла голову, его лицо выражало лишь джентльменскую вежливость.

Иден выдавила улыбку, надеясь, что краска на щеках исчезнет до того, как они вернутся в замок. После ее прибытия в Скайлет Иан Барклей был первым человеком, который обращается с ней, как с леди. Но ее приводило в смятение то, что он видит в ней женщину. Иан взял поводья своей лошади, мирно щиплющей траву неподалеку. И пошел рядом, то и дело подавая руку, когда спуск становился крутым.

– Милая леди Иден, вы вольны обратиться ко мне, если вам понадобится моя помощь, – это было сказано с джентльменской учтивостью, но Иден ощутила искреннее участие. – Итак, что мне рассказать о Скайлете? Что касается старого замка…

* * *

– Миледи, – миссис Маккей увидела Иден, когда та поднималась по лестнице в свою комнату. Экономка чуть приподняла свою серую юбку и заторопилась по ступенькам. – Миледи, сегодня вечером будет ужин. С гостями. Барклеями. Вы должны присутствовать, – Маккей улыбнулась, и Иден поняла – это не просто сообщение, это приказ. Мысль о том грубияне, от которого он исходит, заставила потемнеть лицом.

– Я в любом случае собиралась утолить голод, – ответила она нагловатым тоном, не подозревая, что начинает подражать манерам шотландцев. – Я иду переодеваться. Не пришлете ли вы мне Майси, если у нее нет более важных дел?

Поделиться:
Популярные книги

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса