Райский сад
Шрифт:
– Вы просто клад, Хариф! И распорядитесь, пожалуйста, чтобы нам принесли также и спиртного. Коньяк, шампанское - все равно. Гулять, так гулять!
11
Дэля была обворожительна в своей коротенькой юбчонке "шотландке" и тонком длинном жакете, накинутом на голые плечи. Ее топик плотно облегал тело синей атласной лентой, едва скрывая грудь и бесстыдно выставляя напоказ пупок с сережкой-черепом. Создавалось впечатление, что к нам присоединилась настоящая малолетняя "bad girl", какими
– Ну, где моя осетрина?
– сверкнула она острыми зубками.
– Я ужасно голодна!
Я торжественно снял крышку с мисочки из нержавейки, на которой, по распоряжению Харифа, подогрели рыбу, и Дэля, бесстыдно выхватив пальчиками кусок побольше, впилась в него, не обращая внимания на закапавшие на скатерть золотистые капли жира.
– У-у!
– воскликнула она с набитым ртом.
– Божественно! Жаль только мало.
– Сейчас принесут форель, - сказал я, чуть подправив ее прибор.
– Что тебе налить, дорогая?
– Все равно, - отмахнулась Дэля, взяла второй кусок, положила на тарелку и щедро полила тем самым гранатовым сиропом.
– Я вижу, вы разбираетесь в традициях местной кухни, - усмехнулся Хариф.
– Я из Греции, - ответила Дэля, не удостоив его взглядом.
– А в Греции тоже, между прочим, растут гранаты.
– Так вы гречанка?
– уточнил Хариф.
– Впрочем, я всегда считал, что по-настоящему красивые женщины не имеют национальности. Они скорее составляют некую особую касту человечества - высшую!
– Это комплимент?
– едва улыбнулась девушка и обернулась ко мне.
– Дорогой, может быть, ты представишь мне своего друга?
– Это Хариф, мой поводырь, мой мудрый Вергилий в этой райской стране.
– Вергилий? Это тот тип, что сопровождал Данте в аду?
– Как видите, Хариф, моя новая знакомая Дэля блещет не только красотой, но и недюжинной эрудицией.
– Я встречала в своей жизни достаточно умных людей, чтобы набраться от них всяких глупостей, - легко парировала Дэля.
– Что ты мне там налил?
Она небрежно вытерла пальчики салфеткой и схватилась за рюмку. Отпив два крошечных глотка, поставила рюмку на место и снова сосредоточенно склонилась над тарелкой.
– Может, и мы выпьем?
– предложил я.
– За единственную даму за нашим столом?
– А в ее лице - за всех представительниц прекрасного пола!
– добавил толстяк пафоса моему тосту.
– Польщена, - только и буркнула Дэля.
Потом принесли форель под ореховым соусом. Но я уже прилично набрался к тому моменту, так что оценить по достоинству вкус блюда не смог. Хариф тоже, по-видимому, наелся и напился, и как-то незаметно перешел на шампанское. А мы с Дэлей, уминавшей рыбу за троих, налегли на коньяк.
Хариф снова начал рассказывать анекдоты, скабрезные и совсем не смешные. Дэля только морщилась, пощипывая рыбку и искоса поглядывая на меня, - не остановлю ли я этого пошляка. Но я и не
– Хариф!
– не выдержала, наконец, Дэля.
– Вас ведь так зовут? Вы нас очень позабавили своим тонким юмором. Но, может быть, смените тему?
– Вы не любите анекдоты?
– вроде как удивился Хариф.
– Почему же? Хороший анекдот к месту - как горчица к холодцу - придает пикантность светской беседе. Но кому же понравится есть одну горчицу?
– Понятно, - надулся Хариф.
– Вам не нравятся мои анекдоты.
– Ваши анекдоты давно обросли бородой. И не стоит обижаться. Лучше расскажите нам что-нибудь интересное о Гюлистане. Вот Бобби, к примеру, очень интересуется нетрадиционными развлечениями. Что бы вы могли ему предложить - сверх программы?
– Я не совсем понимаю, о каких развлечениях идет речь. Может быть, поясните?
– насторожился Хариф.
– Мне немного неловко. Бобби, скажи сам, - обратила на меня Дэля свои невинные глазки.
– Нет уж, дорогая, говори ты, раз уж начала, - ответил я, не понимая, куда она клонит.
– Он тоже стесняется, - усмехнулась Дэля.
– Но, дорогой, чего ж тут стесняться? В твоих желаниях нет ничего постыдного. Можно даже сказать, они естественны для одинокого мужчины после сорока. Неудовлетворенные отцовские чувства... и все такое...
– Что ты хочешь сказать?
– спросил я, почувствовав, как трусливо заколотилось сердечко.
– Я говорю о твоей тайной страсти к маленьким девочкам, Бобби. Или я слишком откровенна?
– Разве мы с тобой говорили на эту тему?
– выдавил я, не зная как отреагировать на ее выходку.
– Нет, конечно. Я сама догадалась. Женщины так чувствительны. Они всегда точно угадывают, что именно ищут в них мужчины. Но, кажется, я тебя разочаровала, верно? Ну, извини. Мне не пятнадцать лет. И даже не двадцать. Я для тебя слишком стара, конечно. Однако это вполне можно исправить. Особенно здесь, в Гюлистане. Вы ведь поможете своему клиенту, Хариф?
– А причем здесь я?
– огрызнулся Хариф.
– Я не понимаю, чем могу помочь мистеру Ганну! У нас ничего такого нет, о чем вы говорите!
– Разве? А мне знающие люди рассказывали, что здесь это не проблема. Что даже есть такое специальное шоу. Что-то связанное с художественной гимнастикой.
– Да, есть такое шоу, - не сразу ответил Хариф.
– Но это всего лишь показательные выступления.
– Вот именно - показательные!
– злорадно улыбнулась Дэля.
– Это такие выступления, Бобби, где маленькие ангелочки - от шести до двенадцати лет - показывают все свои прелести взрослым озабоченным дяденькам и тетенькам. Художественные гимнасточки. Нудисточки. Становятся на шпагат, в разные другие интересные спортивные позы, танцуют с ленточками и мячами...