Райский уголок
Шрифт:
Или на самом-то деле желание мужчины обладать ею порождалось лишь ее привилегированным образованием, аристократическим происхождением, ее деньгами — у нее было собственное состояние, доставшееся в наследство от прапрабабушки по материнской линии, — возможно, ее классической внешностью, холодным обликом привыкшей повелевать принцессы, а может быть, тягой к ее телу, не лишенному привлекательности и изящества?
Любил ли кто-нибудь то, что было глубоко спрятано в ее сердце, душе?
Любовь и страсть, что и говорить, далеко
В том, как целовал ее Джейк Холлистер, не было любви, но бьиа подлинная страсть. Их тела тесно прижались друг к другу. Только тонкая материя ее халата и его видавшие виды джинсы отделяли их.
Он не пытался ласкать ее, руки были не такими уж смелыми. И все же в том, как они соприкасались, было что-то невероятно сокровенное. Она всей кожей чувствовала его жажду.
Джейк не стал ни извиняться, ни объясняться, ни оправдываться. Все случилось так, как случилось, и все.
Она, должно быть, теряла рассудок.
— Это безумие, — наконец вслух произнесла Джейн.
Джейк на мгновение поднял голову:
— Да.
Ее голова кружилась.
— Почему мы делаем это?
Он, казалось, был рад возможности объяснить происходящее:
— Нам нравится целовать друг друга. Так просто.
Так сложно.
Джейн почувствовала, что ей необходимо прийти в себя.
— Целоваться с незнакомцами не входит в мои привычки.
Джейк приложил руку — только кончики пальцев — к ее губам.
— В мои тоже.
Она попыталась извлечь из этого хоть какой-то смысл.
— Возможно, причиной всему шампанское? — скорее спросила, чем предположила она.
Он ответил вопросом на вопрос:
— Вы пили шампанское прежде?
— Да. Естественно. Сколько угодно, — не моргнув глазом солгала она.
Джейк, казалось, вовсе не шутил:
— И вдохновляло ли вас шампанское прежде на поцелуи с незнакомцами?
Он был возмутителен. Джейн усмехнулась:
— Разумеется, нет.
Он пожал своими широкими плечами:
— В таком случае, полагаю, шампанское здесь ни при чем.
Джейн все еще не отказалась от намерения объяснить свой порыв:
— Может, тропическая ночь? Запах экзотических растений? Приятный бриз с моря?
— Природа? Цветы? — Подумав, он покачал головой. — Вряд ли.
— Тогда что? — не унималась она.
— Не знаю, — пробормотал Джейк, касаясь губами ее шеи. Эта ласка породила вихрь удивительных ощущений, охвативших ее. Она не могла остановить чувственную дрожь. Она прерывисто дышала. — А ты?
Ее речь была довольно бессвязной, впрочем, как и ее мысли.
— Я что?
— Ты сама-то находишь хоть какое-то объяснение всему этому?
— Безумцы. — Единственное, что пришло на ум Джейн.
— Может быть, и так, — согласился Джейк.
— Я никогда не делала ничего подобного за всю свою жизнь, — выпалила она. Это признание звучало банально, но это было правдой.
Он
— Никогда?
— Никогда. — Она удрученно вздохнула. Темные, мужественные глаза встретились с ее глазами, напряженно всматриваясь в них.
— Честно говоря, я именно так и предполагал. На ее лице отразилось неподдельное изумление:
— Неужели? Он пробурчал:
— Ты не из того теста.
— А из какого? — осведомилась она. Джейк Холлистер не стал упираться:
— Холодная. Шикарная. Спокойная и невозмутимая. Такая, руки от которой лучше держать подальше. — Он забавно скривил рот. — Определенно, руки лучше держать подальше.
Он не ошибался. По крайней мере в отношении последнего. На своем опыте она убедилась, что на мужчин в общем-то полагаться никак нельзя. Их не следовало подпускать к себе слишком близко, а так — держать на расстоянии вытянутой руки.
Увлеченная игрой, она, в свою очередь, ринулась в атаку:
— А к какому типу принадлежите вы, мистер Холлистер?
— Джейк.
— К какому типу принадлежишь ты, Джейк? Он был серьезен и рассудителен. Прежде чем ответить, он протяжно вздохнул:
— Могу точно сказать, к какому типу не отношусь. Я не из тех, кого привлекают женские уловки. Им я не доверяю. Я не из тех, кто пытается переспать с первой встречной страждущей женщиной. В наше время и в моем возрасте это уже небезопасно. Но черт побери, со мной такого никогда и не было. — Он пренебрежительно усмехнулся. — Стоит ли доказывать свою мужественность? Я знаю, кто я есть, и я знаю, чего хочу, — заявил он без обиняков.
— Чего же ты хочешь, Джейк Холлистер?
Он хотел ее.
Но сдаваться так скоро он не собирался. И как назло, его буквально распирало от желания.
Между тем Джейн Беннет была Проблемой с большой буквы.
Он понял это в тот самый момент, когда впервые увидел ее на островном пароме. Неужели все уроки, преподанные жизнью, пропадут даром?
Возможно, его сердце в прошлом ни разу не было разбито, но вот трещины в нескольких местах оно имело глубокие. На этот раз все могло быть совсем по-другому. На этот раз он мог просто не выжить. В конце концов, он стал совсем другим.
Он стал другим, и все же он оставался прежним.
У него всегда было услужливое воображение. И сейчас оно со сверхъестественной скоростью рисовало в его воспаленном мозгу невероятные картины. Он представлял Джейн Беннет, какой видел ее на морском берегу, — с мокрыми, струящимися по спине волосами.
Он мысленно любил ее на берегу, сметая с нежной кожи крупинки девственно-белого песка. О, ему придется освободить от песка и ее прелестную грудь и наблюдать за тем, как ее соски ответят на эту непреднамеренную ласку. Ну что ж, в конце концов, возможно, и не настолько непреднамеренную.