Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мы не могли пройти через запечатанные двери из Т-1, - продолжила она.
– Капитан дал нам коды доступа, но они не сработали. Адмиралы считали, что капитану Сеска и его первому помощнику необходимо срочно попасть назад на Дух... причины на кубе, сэр. Поэтому мы прошли через дальний конец цеха спецматериалов по транспортной дорожке, а остальную часть пути по обшивке корабля.

Его глаза расширились:

– Вы пересекли весь корабль?

– Да, сэр. Не знаю, зарегистрировали ли это сканеры, но корабль был обстрелян из лучевых орудий... Защитное поле выдержало, но транспортная

дорожка уничтожена, - она замолчала на мгновение в ожидании вопросов, а затем выдала самое главное.
– Корабль совершил прыжок, поэтому нам понадобилось так много времени, чтобы добраться сюда.

– Вы говорите... что были снаружи этого корабля... во время прыжка?

– Да, сэр.

Долгая пауза.

– Старший лейтенант, вы либо сошли с ума, либо чертовски везучи, либо с вами благословение всех богов, о которых я никогда не слышал. Офицеры, что с вами, подтвердят эту историю?

– Да, сэр.

– Хорошо. Полагаю, вам нужно время... чтобы поесть... или для чего там еще. У нас здесь настоящий бардак. Мой помощник объяснит вам все, что нужно. Дайте мне время ознакомиться с приказами, потом я хочу получить полный доклад вплоть до каждого вздоха, и от остальных тоже. У вас есть час.

Снаружи ее ждала Питак.

– Где вы были?

Исмэй слишком устала, чтобы объяснять ей.

– Снаружи во время сражения, прыжка и СС полета. Кстати, спасибо тому, кто включил прожекторы ремонтного дока. У нас были проблемы с определением направления, пока мы не увидели их.

Брови Питак взлетели вверх:

– Подозреваю, что больше не увижу вас в ПСК. Идемте вниз, там вы сможете поесть. Где адмирал?

– В Т-1, насколько я знаю. Ранен, но жив. Капитан получил порцию газа и, когда я уходила, его состояние было критическим.

– Ну и ситуация, похищены как какой-то толстопузый грузовоз, направляемся неизвестно куда и можно только догадываться о ждущих нас неприятностях. Хорошо хоть наш эскорт попал в нас!

Исмэй зашла сначала в туалет, а потом уже в столовую. Паек был обычным, но по крайней мере горячим, и временный повар приправил еду чем-то ароматным. Исмэй думала, что поев, почувствует себя лучше, но вместо этого тепло, разлившееся по животу, начало клонить ее ко сну. Она чувствовала, что может заснуть стоя и возможно даже на ходу. Чепуха... Очнулась Исмэй, лежа щекой на столе. В нескольких футах майор разговаривала с кем-то по внутренней связи. Исмэй с трудом подняла голову, когда Питак подошла.

– Вам надо поспать, - сказала она.
– Я говорила с командором Джарлесом, и он сказал, что из-за прыжка и всего остального ему потребуется больше времени, чтобы разобраться с приказами адмирала. Вы отправитесь вниз по крайней мере на полсмены.

Исмэй поспорила бы, но когда поднялась, в голове все поплыло. Питак нашла ей пустое место в ближнем коридоре в ряду других спящих. Только коснувшись головой подушки, Исмэй заснула на твердой палубе. Снов не было, и она проснулась с ясной головой.

Осторожно переступая через спящих, она нашла работающий туалет и душ. Трудно было поверить, что посреди кризиса у них достаточно воды для душа, который впрочем был ей необходим.

В офисе командора Джарлеса, Исмэй увидела Баури, который занимался докладом о том, что с ними произошло.

Он улыбнулся ей, продолжая наговаривать на диктофон:

– ...затем появились огни, что облегчило поиск пути к Т-3 и внешний доступ... как бы эти отверстия ни назывались... В любом случае, оказавшись внутри корабля, мы обнаружили нормальный уровень гравитации и оборудование наших скафандров снова заработало, - он отключил диктофон.
– Вы тоже свалились с ног как я? Я только что говорил с Сеской и Фризом, сейчас они на Духе... говорят, что едва успели взойти на борт, как свалились замертво. Перепугали к черту всю команду.

– Может это результат того, что мы были снаружи СС поля, - предположила Исмэй.

– Может быть. А может день был очень длинным и насыщенным. Знаете, вы в самом деле отлично справляетесь в подобных ситуациях. Как образом вы оказались на МТО, если не против, что я спрашиваю?

– Возможно, из-за мятежа. Полагаю, командование не хотело, чтобы те, кто участвовал в нем, находились там, где могли бы попасть в те же неприятности. И как только я сдала полномочия командующего, меня отослали как можно дальше.

– Где вы сразу нашли применение своему недавно приобретенному опыту. Да. Вас могут вернуть назад в командный состав. Вы настоящий громоотвод.

– Я была в техническом составе с самого начала. Сканирование.

– Вы?
– Баури покачал головой.
– Ваш советник все перепутал. Вы прирожденный командир, и не я не преуменьшаю. Подавайте на перевод.

– Это мне сказала и мой начальник, майор Питак из проектирования и строительства.

– Поверьте ей.

Исмэй почти поверила. Услышать такое от опытного ветерана, который наблюдал за ней в действии. Может быть это в самом деле правда, а не только везение, и она точно знала, что делать?

Командор Джарлес вышел из своего кабинета.

– Старший лейтенант Сьюза... рад, что вы здесь, - теперь он казался гораздо приветливее, чем день (а день ли?) назад.
– Надеюсь, вы отдохнули, вы оба. Капитан Сеска говорит, что останется на борту Духа, но капитан-лейтенант Фриз присоединится к нам, чтобы обсудить, как вернуть контроль над Коскайэско и отбить любую попытку высадиться на борт. Старший лейтенант Сьюза, адмирал Доссайнэл похоже очень в вас верит.

Исмэй не могла придумать, что сказать. "Да, сэр" прозвучало бы слишком дерзко, но в этот момент заговорил Баури.

– Принимая во внимание, что она спасла жизнь капитана, а потом и адмирала, я бы сказал, на то есть все основания.

– Полагаю, - Джарлес опустил глаза в документы, которые держал в руке.
– Он хочет, чтобы вы возглавили службу безопасности Т-3 и Т-4, так же здесь говорится, что вы должны участвовать в разработке плана по захвату корабля Кровавой Орды. Честно говоря, при отсутствии связи с адмиралом, я не уверен, следует ли возлагать столь большую ответственность на младшего офицера, которого я плохо знаю. Я проконсультировался с майором Питак, которая дала вам одобрительную характеристику, но все еще не уверен.

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств