Разбойник с большой дороги. Кадетки
Шрифт:
Молодые ведьмочки шли следом за ними, и все они несли в руках узлы и сундучки.
– Зачем вам все это? – на миг подняв голову от пациентки, удивился магистр Иридос, но откуда-то взявшееся многорукое существо тотчас отобрало у женщин их ношу и покорно поплыло следом.
– У тебя новое изобретение, – с откровенной завистью буркнул вожаку оборотней ди Сартено, и заинтересовался, рассматривая спускающуюся по лестнице невесту: – А из какого она дома?
– Она из Тальзии, – с хорошо спрятанным удовольствием просветил главу гильдии магов Вирденс и кротко добавил: – Наследная княжна Доренея Марьено, приближенная
– Идиоты, – тихо прошипел правитель, яростно глянув на притихших родичей Года. – Все будут в каменоломне ума набираться… Иридос, усыпи их наконец!
Ответить ему никто не успел – над крышей дома громыхнуло с такой силой, что испуганно звякнули стаканы в поставце. И сразу же за окнами разлилось яростное сияние, словно внезапно вернулся полдень или кто-то безумный зажег сотню огромных костров.
Всем вмиг стало ясно, что второе предположение вернее: окна начали потрескивать, запахло горящим деревом. Маги как по команде выстроились кружком, подняли руки, плетя единую защиту, и окна тут же подернулись туманом, а взрывы стали доноситься глухо, как через одеяло.
– Анэри! – выкрикнул начавший покрываться красноватой чешуей оборотень. – Быстро все сюда! Я сам вас уведу.
– А дети? – отчаянно крикнула одна из опасливо выглядывающих из кухни молодых женщин. – Пощадите хоть их!
– Да с чего ты взяла… – прикрикнула на нее другая дроу и сразу смолкла, вовремя припомнив, какая кара грозит чересчур разговорчивым.
– Дети сейчас будут тут, – грозно рыкнул когтистый, змееглазый глава дома ди Тинерд, – а вы помалкивайте.
На лестнице появилась кучка уже знакомых присутствующим многоруких тварей, и каждая тащила не по одному ребенку или старику.
Еще несколько шустро сновали по комнатам, собирая остальных родичей Года и прыгая с ними в темный туман перехода.
– Стойте! – закричал Фил, когда магический паук потащил к порталу его мать. – Ее нужно разбудить! Она одна знает, где наши ценности!
– У тебя дети чуть не сгорели, – презрительно глянул на него ди Сартено и тут же смолк, рассмотрев бегущего к ним очередного паука, нагруженного чугунками и бочонками, осыпанными землей и мусором.
– Это пока положить в хранилище дознавателей, – сухо приказал правитель и скомандовал: – Уходим. Щиты скоро догорят. Годренс, вы со мной.
Годренс оборвал нить, по которой вливал в защиту свою силу, стараясь не думать, что магистры обошлись бы и без него, подхватил замершую рядом Дору и шагнул к Изиренсу, тут же крепко ухватившему его за пояс.
Глава пятая
Об интересах правителей старших домов Дройвии, их способах добычи информации и необычной свадьбе кадетки и мага
Всего через несколько мгновений они стояли в небольшой округлой комнатке, где был лишь пушистый меховой ковер на полу да кучи подушек у стен. Видимо, это портальная комната, сообразил жених, заметив распахнутое широкое окно. Больше Год ничего рассмотреть не сумел – Дора резко отбросила покрывало, и ее побледневшее личико оказались прямо перед его взором.
– Прости, любимая, – шепнул маг, с тревогой вглядываясь в синие глаза. – Я считал их людьми… хоть и жадными, но не убийцами.
– Год… –
Но молчала, стесняясь объяснять все это при суровом повелителе Дройвии, знакомом ей раньше только по портретам. О том, что он лично прибыл на ее свадьбу, ошеломленной Доре сообщили непонятно откуда взявшиеся ведьмы, молниеносно развязавшие все шнуры и умело поправившие замученной невесте наряд и прическу.
– Я пришлю сюда женщин, – донесся от двери голос Изиренса. – Пора начинать ритуал.
– Дора… – едва захлопнулась за ним дверь, крепко прижал к себе невесту Годренс. – Любовь моя, счастье мое… Дора, я пообещал их убить, если с твоей головы хоть волосок упадет.
– Не нужно, – отмахнулась княжна, занятая только одной мыслью – захочет он ее поцеловать или здесь это предосудительно. – Их и так накажут, мне ведьмы сказали.
Год все-таки поцеловал ее, и Дора пожалела только о том, что взволнованные новостью женщины дома ди Минхор прибежали слишком быстро.
С шуточками и извинениями оттеснили жениха, подхватили покрасневшую невесту и увели в соседнюю гостиную, где за несколько минут ловко и деликатно выяснили, почему на ней столько разномастных драгоценностей. И тут же предложили простой выход – они украшают Дору любимыми ею сапфирами, а все принесенные Годом украшения отдают на хранение в сокровищницу. А позже, в любой удобный день, ее муж сможет прийти и получить назад свои драгоценности. Или ему перешлют их в гномий банк.
Дора сомневалась недолго, очень не хотелось предстать перед правителем соседнего государства и его советниками разряженной, как шут. А едва сообразив, что о подробностях этой свадьбы придется рассказывать подругам и королеве, сделала выбор:
– Давайте сапфиры.
Женщины обрадованно засуетились, и вскоре Дора на себе ощутила, как должна чувствовать себя невеста, которую наряжают к свадьбе доброжелательные и внимательные одевальщицы. Можно, ничего не опасаясь, удобно сидеть в мягком кресле, понемногу отпивая восхитительный лимонный чай, доверчиво отдавшись умелым и бережным рукам. И не волноваться за жениха, вынужденного договариваться с недобрыми родичами об угощении и гостях.
Сам же Годренс в этот момент сидел возле смотрового портала и с замирающим сердцем следил за происходящими в сотнях лиг от него событиями. Только после того как правитель привел его в свой кабинет и торопливо раздвинул плоскости артефакта, подаренного ему магами плато, Год с огорчением сообразил, как неверно понял намерения учителя и его знаменитого друга.
Вовсе они не сбежали, бросив на произвол судьбы его родовое гнездо. Но теперь уже не защищались, как в тот момент, когда старшие магистры дроу уводили подальше их с Дорой и всех остальных. Только ведьм и родичей Года необычные слуги главы оборотней утащили в собственный портал Иридоса.
Сейчас Годренс видел бабкин дом со стороны и невольно содрогался, представив, каково приходится тем, кто живет неподалеку. Две мощнейшие стихии бушевали в этот момент на окраине тихого, мирного Тинска – неимоверной силы ливень и не менее яростный огонь.