Разбудить любовь
Шрифт:
Рейчел отступила на шаг назад и спрятала руки, за спину, не желая принимать протягиваемый ей пакет.
— Уход за рыбой не потребует много времени, — убеждающе проговорила она. — Какой за ней уход? Покормить раз в день да воду поменять раз в неделю. Уверена, что на эти простые действия у тебя найдется время. Зато не будешь возвращаться с работы в пустую квартиру. Будешь знать, что тебя здесь всегда ждет Моби Дик.
— Почему Моби Дик? — удивилась Элис.
— Не знаю, — пожала плечами Рейчел. — Просто
Так в жизни Элис и появился Моби Дик, который со временем стал настоящим другом.
Настоящий друг — это тот, кто может тебя выслушать, с кем можно поделиться своими секретами, кто не осудит тебя за плохие мысли и поступки. Моби Дик умел слушать и никогда не осуждал ее.
В Интернете Элис нашла по картинке похожую на Моби Дика рыбку. Оказалось, что это данио рерио, или, если проще, рыба-зебра. Узнала, что живет эта рыбка в пресноводных реках Юго-Восточной Азии, а относится к семейству карповых, чему Элис весьма удивилась. Моби Дик совсем не был похож на карпа. Хотя, что она знала до этого о карпах? Только то, что их удивительно вкусно готовят в ресторанчике, расположенном недалеко от ее офиса.
Элис ответственно подошла к появлению нового жильца. В том же Интернете нашла подробные инструкции, как правильно кормить рыбу-зебру; как за ней ухаживать. Даже потратила несколько вечеров на болтовню на форуме любителей аквариумных рыбок, хвастаясь, какой Моби Дик умный и сообразительный. Правда, вскоре нашла силы бросить эту затею и не тратить время на ерунду.
За год жизни в квартире Элис Моби Дик подрос, прозрачные плавники превратились в шикарную вуаль желтого цвета, отросли длинные усики.
По мнению Элис, ее Моби Дик определенно был красавцем, одним из лучших представителей своего племени.
И вот сейчас, подойдя к аквариуму, чтобы поздороваться со своим любимцем, Элис вздрогнула. С Моби Диком было что-то не то. В первое мгновение Элис и не поняла, что заставило ее вздрогнуть. Но через секунду она поняла. Вместо того чтобы весело носиться по аквариуму, смешно тюкаясь мордой в стекло, Моби Дик лениво покачивался на поверхности кверху брюхом.
— Моби Дик, — тихо позвала его Элис и осторожно дотронулась пальцем до животика.
Моби Дик не пошевелился.
— Моби Дик, просыпайся, ну что ты, малыш?
Элис взяла в руки аквариум и осторожно потрясла его. Никакого результата. Элис тряхнула аквариум сильнее, вода выплеснулась через край и смочила аквариум.
Руки Элис заскользили по мокрому стеклу аквариум выскользнул из рук и упал на иол.
Звон разбившего стекла гулко разорвал тишину. Завороженная, Элис стояла и смотрела, как темное пятно от пролившейся воды на ковре увеличивается, принимая фантастические очертания.
Посреди черного пятна, среди осколков стекла, поблескивающих от света лампы, лежал неподвижный
Она присела, на корточки, взяла рыбку в руки и поднесла ее к лицу.
— Моби Дик, что с тобой? — прошептала Элис. Глаза Моби Дика, затянутые белой пленкой, были небывало выпучены… И тут до нее, наконец-то, дошло — Моби Дик уже не с ней, он умер.
Элис почувствовала, как из глаза вытекла слеза. Щеке стало щекотно, и Элис смахнула слезинку.
Она не знала, сколько времени просидела на корточках среди осколков, сжимая мертвую рыбку в руке. Опустив Моби Дика на ковер, понимая, что ничем уже ему не сможет помочь, а убирать нет никаких сил, Элис поднялась и вышла из комнаты.
Достав из сумочки телефон, она быстро набрала знакомый номер.
— Они умерли, — прохрипела она в трубку, когда услышала голос Рейчел.
— Что? — то ли не расслышала, то ли не поняла Рейчел.
— Они умерли, — повторила громче Элис. — Оба.
— Что с тобой? Кто умер? Элис, ты меня пугаешь! — затараторила Рейчел. — Ты сейчас где? Дома? Я сейчас к тебе приеду. Ты только никуда не уходи!
Когда раздался звонок в дверь, Элис недовольно пошевелилась. Она сидела в уголке дивана, обхватив колени руками и уткнувшись в них лицом. Все это время она находилась в какой-то прострации и не понимала, где она и что с ней.
Настойчивая трель дверного звонка вернула ее в реальность, вырвала из вязкой темноты, в которую было погружено ее сознание. Она не думала о смерти Моби Дика и, тем более, не думала о той, другой смерти. У нее вообще не было никаких мыслей в голове.
Элис недоуменно огляделась по сторонам, словно удивляясь, что она находится у себя дома. Ей казалось, что она где-то далеко, в незнакомом месте.
Повторный звонок в дверь заставил ее сползти с дивана и, с трудом переставляя нога, словно они стали весить тысячу фунтов, пройти в коридор и открыть дверь.
Рейчел, полненькая, невысокая девушка с ярко-рыжими волосами, стянутыми в нелепый хвост на макушке, стрелой влетела в квартиру.
— Элис, что случилось?! Ты выглядишь ужасно! — даже не поздоровавшись, запричитала она. — Я так испугалась, когда ты позвонила! Я ведь ничего не поняла! Кто умер? Рассказывай! С тобой все в порядке?
Беспрерывно льющийся из Рейчел поток слов вызвал на лице Элис гримасу боли. Рейчел это заметила. Она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, восстанавливая дыхание, и уже более спокойно сказала:
— Расскажи мне скорее, что произошло. Элис молча отступила в сторону, и Рейчел смогла заглянуть в комнату. Когда она повернулась к Элис, глаза ее были расширены от ужаса.
— Ты что, убила Моби Дика? — прошептала она.
— Нет, — покачала головой Элис. — Он сам умер.