Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разделенные океаном
Шрифт:

Обнявшись, обе женщины расплакались.

— Как я рада видеть тебя, Молл! — запричитала Агата. — Мне следовало почаще бывать на Тернпайк-стрит, а не ждать, пока ты сама придешь сюда.

— Это я должна была приходить сюда, а не ждать, когда ты нагрянешь ко мне в гости.

Фил выразительно закатил глаза и заявил, что, глядя на них, чувствует себя неловко. Молли обняла его за шею и расцеловала в обе щеки, чем повергла лучшего друга Тома в еще большее смущение. Вконец растерявшийся Фил заявил, что идет в паб и надеется, что к моменту его возвращения обе они успокоятся.

Донни и

Памела уже спали. Молли сказала, что привезла им подарки и что с нетерпением будет ждать, когда дети проснутся. Агата оставила для нее ужин в духовке, и после того, как Молли поела, они стали болтать о старых и новых временах. Женщины вспомнили свои свадьбы, фильмы, которые смотрели, работу Молли в шляпном магазине Роберты и Агаты — в аптеке.

— Мне нравилось у Роберты, — призналась Молли, — но не так, конечно, как в «Ротонде».

— Ты знаешь, что она сгорела в мае во время одного из налетов?

— Глэдис говорила мне об этом.

— То была самая сильная бомбежка. — Агата содрогнулась, вспоминая. — После первой ужасной ночи Фил отвез меня с детьми к своей тете в Омскирк. Мы каждый день возвращались сюда, чтобы посмотреть, уцелел ли наш дом, и, не поверишь, всякий раз находили на ступеньках бутылку молока. Ни один человек не бросил работу; почтальон и молочник приходили по-прежнему, «Эхо» выходило регулярно, даже несмотря на то, что редакцию разбомбили. Люди вели себя потрясающе мужественно. Я очень гордилась тем, что живу в Ливерпуле.

— Я жалею о том, что пропустила все это, — пробормотала Молли.

— Перестань. Очень хорошо, что вас с детьми здесь не было. Мы ведь волнуемся за них гораздо сильнее, чем за себя. Именно тогда я решила, что пора и мне сделать что-нибудь полезное, и пошла работать на «Гарстон электрикс». Кстати, — продолжала Агата, — я рассказала о тебе миссис Гавелок — она заведует тамошним отделом кадров, — и послезавтра она приглашает тебя на собеседование. Я решила, что нужно дать тебе денек на то, чтобы прийти в себя, а потом уже думать о работе.

— Спасибо, Агата. — Завтра ей предстоит получить новую продовольственную книжку, а потом пройтись по магазинам и купить себе платье на свадьбу сына Лили, Джеральда, которая должна была состояться через две недели. — А ты успеваешь вернуться с работы к тому времени, как Донни и Памела приходят домой из школы?

Агата отрицательно покачала головой. 

— Двое детей Бланш учатся в той же школе, поэтому она забирает их и поит чаем, а я везу их домой, когда возвращаюсь с работы. — Она улыбнулась. — Взамен я беру ее детей к себе на воскресенье. Бланш работает младшей медсестрой в больнице на Смитдаун-роуд. Кэти, Дора и Эллен тоже работают, и мы все помогаем и заменяем друг друга. — Агата вскочила на ноги. — Пойдем, я покажу тебе, где ты будешь спать. Ты ведь понимаешь, что другого места, кроме гостиной, у меня нет?

— Да, ты писала мне об этом, и я надеюсь, что не причиню вам особых неудобств.

— Ни малейших, — небрежно отмахнулась Агата. — Все равно мы пользуемся ею только по праздникам или по особым случаям. — Она распахнула дверь. — Я сложила столик и поставила его у стены, а Фил отнес два стула на чердак. Мы убрали все из серванта, так что ты можешь сложить туда свои вещи, а верхнюю

одежду повесить за дверь.

— Кровать ты, надеюсь, не покупала? — Односпальная койка была застелена пестрым лоскутным одеялом.

— Нет, вместе с постельным бельем я позаимствовала ее у мамы — она, кстати сказать, умирает от желания взглянуть на тебя.

— Я тоже очень хочу повидаться с ней — и с твоими сестрами. — Молли вдруг расчувствовалась, вспомнив то время, когда впервые познакомилась с семейством Брофи, — это произошло всего через несколько дней после того, как она потеряла Аннемари, и за несколько недель до встречи с Томом.

Миссис Гавелок оказалась добродушной и общительной дамой лет пятидесяти с копной седых кудряшек и внушительной грудью. Она приветствовала Молли широкой улыбкой и помахала, словно веером, анкетой, которую та только что заполнила.

— Вы именно та, кто нам нужен, миссис Райан. Присаживайтесь и чувствуйте себя, как дома.

— Благодарю вас. — Молли опустилась на стул по другую сторону письменного стола.

Миссис Гавелок уложила свою могучую грудь на крышку стола и скрестила руки. Она вновь улыбнулась.

— Нам срочно требуется еще один человек в расчетном отделе, и ваше появление для нас — как подарок судьбы; ведь вы работали в банке и в билетной кассе «Ротонды» — я сама частенько ходила туда в молодости, — так что привыкли иметь дело с деньгами, и эта вакансия — как раз для вас. Получать вы будете четыре фунта, десять шиллингов и шесть пенсов, и всегда имеется сверхурочная подработка, если у вас возникнет такое желание.

Молли ощутила огромное разочарование.

— Но я надеялась получить место на поточной линии, где могла бы работать вместе с Агатой Фрейзер, той самой женщиной, которая и рассказала вам обо мне.

Было нечто романтичное в том, чтобы стоять на конвейере во время войны, и Молли уже предвкушала, как напишет об этом детям. А вот работа в расчетном отделе романтикой и не пахла.

— Видите ли, миссис Райан, — запротестовала миссис Гавелок — она по-прежнему улыбалась с таким видом, словно ничуть не сомневалась, что добьется своего, — в расчетном отделе очень нужен такой человек, как вы, умеющий обращаться с цифрами. Вы сделаете нам огромное одолжение, если согласитесь взяться за эту работу. В пятницу день зарплаты, и мне приходится самой сидеть в отделе, потому что остальные сотрудники не справляются, а это значит, что я пренебрегаю собственными обязанностями. — Подавшись вперед, она негромко добавила: — Скажу вам по секрету: для того, чтобы работать на поточной линии, особого ума не требуется — Да и зарплата там гораздо ниже.

Молли не выдержала и рассмеялась.

— Ну, хорошо, уговорили, я согласна. Но сначала я должна спросить вас кое о чем. Вы отпустите меня на рождественские праздники? Я дала честное слово своим детям, что приеду в Ирландию встретить праздник вместе с ними.

— Разумеется, — тут же ответила миссис Гавелок. Она протянула руку. — Добро пожаловать на борт, миссис Райан. А теперь пойдемте со мной, я попрошу мистера Пэрриша объяснить вам, что к чему.

— Вы хотите, чтобы я начала прямо сейчас?

Поделиться:
Популярные книги

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва