Чтение онлайн

на главную

Жанры

Разорванная связь
Шрифт:

— Сейдж Бенсон. Она Пламя, кажется достаточно милой. Не поощряла никаких приключений, — бормочет Гейб, выглядя несчастным, хотя он съел столько еды, что она могла бы прокормить меня целую неделю.

Норт наклоняет голову и хмурится. — Бенсон? Связная дочь Марии? Разве она не одна из Связных Райли?

Гейб снова кивает, вздыхая, когда смотрит на меня. — Да, она и Джованна. Сейдж чертовски ненавидит Джованну, поэтому пытается сосредоточиться на учебе. Олеандр и Сейдж подтягиваются в библиотеке.

Я положила свой нож и вилку. Я ни за что не собираюсь сидеть здесь и слушать

этот чертов доклад.

Норт сразу же замечает. — Тебе не нравится, Фоллоуз? Я сообщу шеф-повару на следующей неделе.

— На следующей неделе? Я больше не вернусь.

Гейб напрягается, его движения становятся более дергаными, но он не прекращает есть. Я не уверена, что хоть что-то могло бы остановить его в этот момент.

Норт наблюдает за ним, а затем поворачивается ко мне с острым взглядом. — В обозримом будущем ты будешь здесь каждую пятницу. Мне потребовалось несколько недель, чтобы определить день, который подходит нам всем, но теперь, когда я это сделал, это будет регулярным явлением.

Я насмехаюсь. — Я вижу, что все воспринимают это серьезно. Могу я уйти сейчас? Мой комендантский час начинается через десять минут, и я не хочу опоздать.

Гейб морщится и делает большой глоток пива. Конечно, он получает алкоголь, а я — чертову воду. Чего бы я сейчас не отдала за содовую с водкой или пиво или что-нибудь еще. Все, что угодно, чтобы снять напряжение, потому что я чувствую, как в воздухе витает дерьмо, как будто дальше будет только хуже.

— Твой комендантский час не является проблемой во время наших встреч. Мой повар приложил много усилий, чтобы приготовить нам всем ужин, Фоллоуз. Самое меньшее, что ты можешь сделать, это съесть его.

Мои губы кривятся, и я уже собираюсь снова надрать ему задницу, когда дверь открывается и входит Грифон. Он полностью игнорирует меня и занимает место дальше за столом, где ему не придется смотреть на меня.

Я закатываю глаза — может ли кто-нибудь из них хотя бы притвориться вежливым — и тут в дверь вваливается Нокс с одной из своих многочисленных маленьких подружек под мышкой, хихикая как ребенок.

Мои идиотские, предательские узы заклокотали у меня в груди.

Мне плевать, что делает этот мудак, но, видимо, моим узам нет.

— О, кто это, если это не моя маленькая ядовитая Связная. Ты здесь, чтобы испортить нам всем ужин? Как насчет того, чтобы сделать то, что у тебя получается лучше всего, убежать и оставить нас всех спокойно ужинать.

Две минуты назад я отчаянно хотела покинуть этот стол, а теперь собираюсь съесть все до последней крошки на своей тарелке, даже если я, черт возьми, подавлюсь этим.

К черту Нокса Дрейвена.

Девушка хихикает, опускаясь на свой стул. Норт полностью игнорирует ее присутствие, но говорит своему брату: — Ты опоздал. Если ты не сможешь прийти на ужин, пожалуйста, скажи мне заранее. Я могу перенести встречу.

Нокс пожимает плечами, и маленькая хихикающая сучка опускается на стул рядом с Грифоном, прислоняясь к его телу, чтобы взять тарелку.

Моим узам это не нравится.

Ни капельки.

Грифон поднимает глаза, чтобы встретиться со мной взглядом, и я на секунду задерживаюсь, смотря на

него, полностью захваченная яростью в своей груди, прежде чем он отводит глаза и прерывает момент.

Он не отталкивает ее.

Я сжимаю нож так сильно, что кулак дрожит. Я думаю обо всем, что хочу сказать прямо сейчас, обо всех истинах, которые я могла бы дать этим высокомерным, неблагодарным, мудаковатым Связным, а потом проглатываю их обратно.

Прямой путь определенно не для меня, и идти по нему — просто самоубийство.

Глава 7

Мне удается продержаться до конца ужина, не зарезав никого из своих Связных или хихикающего кошмара, который привел с собой Нокс, что само по себе чудо, потому что после того, как мы закончили с основным блюдом, на столе появилось изощренное разнообразие десертов, принесенных целой оравой домашнего персонала Норта.

Все выглядит потрясающе, а все шоколадное для меня просто обязательно, но из принципа я снова пытаюсь отказаться.

Норт наполняет мне еще одну тарелку до краев.

Я не знаю, пытается ли он доказать свое превосходство надо мной, или он пытается сказать что-то о всех моих лишних изгибах по сравнению с великолепными худыми женщинами, которые ему нравятся. Ладно, я сильно обобщаю, потому что я видела только одну из шлюх Норта, и вы не можете определить вкус мужчины по такому маленькому списку, но что-то в нем кричит мне — суетливый, назойливый миллиардер с пристрастием к моделям.

Я ем всего понемногу.

Шоколадный торт — это привычно, и мне приходится подавить стон восторга, потому что я совершенно не хочу, чтобы кто-то из них знал, как сильно мне он нравится. Я понимаю, что должно быть произвела какой-то шум, потому что Гейб вздрагивает рядом со мной и смотрит на меня так, будто никогда раньше не видел.

Интересно.

— Итак, Оли, я слышала, что у тебя нет дара. Это, наверное, отстой.

Вот и прощай весь мой шоколадный кайф. Я поворачиваюсь на своем месте, чтобы посмотреть на хихикающую фанатку, которая смотрит на меня так, будто я — неприятный запах в комнате. Грифон откровенно игнорирует ее, разговаривая с Нортом о новых тренировочных программах, которые он начинает проводить с ТакТим, а Гейб полностью сосредоточен на тарелке с десертом перед ним. Это первый раз, когда я вижу, чтобы он ел что-то не очень здоровое, и он поглощает это так, будто это его последняя еда в камере смертников.

Нокс смотрит на меня с другого конца стола, как будто ему больше всего на свете нравится сдирать мясо с моих обугленных костей.

Может, он перевертыш, потому что взгляд у него хищный.

Я смотрю на девушку, пожимаю плечами, сохраняя свой голос непринужденным и незатронутым: — Я не теряю из-за этого сон.

Она снова хихикает, и я клянусь, что этот звук будет преследовать меня. — Я просто не могу в это поверить, быть Центральной Связной для этих парней и ничего не иметь. Как стыдно. Неудивительно, что они все разбегаются, никто не стал бы держаться за такую дефективную, как ты.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life