Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разорвать порочный круг
Шрифт:

И чем ближе становились худые, искривленные фигуры, тем сильнее становилось желание бежать, и не выдержавшая напряжения Волчица забегала глазами по окружающим ее мужчинам, пробуя понять, когда же они решат покинуть это место. Однако настороженные люди и кони пока только смотрели на направляющиеся сюда тени да сохраняли молчание. Внутри все содрогалось от страха перед странными существами, непонятно зачем появившимися в этом мире и непонятно зачем уничтожающими все на своем пути.

— Пора ехать, — произнес Маленький Джон. — Эти твари нас уже заметили.

И не успел лорд Амбер договорить, как всадники скинули с себя оторопь и скорее начали разворачивать коней, чтобы убраться с пути

направляющихся сюда вихтов. Безостановочно оглядываясь, Волчица не могла избавиться от ощущения, что их преследовали, не верила, что эти твари дадут им так просто уйти. Чем быстрее неслись кони, тем сильнее становился страх, что с секунды на секунду Иные вынырнут из тумана прямо перед ними или нападут сбоку, став полнейшей неожиданностью.

От быстрой езды все факелы потухли, и у Сансы проскочила в голове мысль, что вышло сподручно, что повстречались с ходоками они на рассвете, когда можно было сориентироваться на месте и без факела, иначе бы кинулись они в разные стороны, даже не видя, куда едут. Лес остался позади, и перед всадниками открылся снежный простор, подействовавший на всех, словно маковое молоко, мгновенно успокаивающее и расслабляющее. Загнанные кони с радостью замедлились, перешли в шаг и продолжили идти, шумно дыша и неся своих седоков к дому.

— Кажется, оторвались, — обеспокоенно проговорил на миг оглянувшийся назад Маленький Джон.

Серая лошадь старца-Амбера бойко обогнала молодого бородача и, окрысившись на тяжело дышащего коня едущего по другую сторону от нее воина, еще быстрее зашагала вперед, будто желала распихать всех собратьев своими боками и вырваться вперед.

— Главное, чтобы эти твари не последовали за нами, — с раздражением проскрипел Хозер, небрежным взмахом руки распуская поводья, и тоже оглянулся на несколько секунд назад, словно проверял, не бежал ли кто следом за ними.

— Надо уезжать отсюда, — вмешался Болтон и решительно продолжил: — Иных я видел, а больше здесь делать нечего.

Отстраненность и равнодушие, с которым говорил бастард, не остались не замеченными, и возмущенный подобным отношением к происходящему Хозер произнес, оборачиваясь в седле назад к Болтону и переходя на повышенные тона:

— И так сегодня северные лорды защищают свои земли?

Холодный взор голубых глаз бастарда устремился ко зло смотрящему на него старику, а следом за смиряющим взглядом прозвучал и ответ:

— Чего же вы, Хозер, не остались там? — Рамси изогнул губы в обратной улыбке и, пожимая плечами и разводя в воздухе одной рукой, добавил: — Проявили бы себя, показали бы нам пример.

Волчица, затаив дыхание, в напряжении наблюдала за тем, как поджались тонкие губы Хозера и морщины на лбу залегли еще глубже, и с тревогой слушала разговор, про себя не желая, чтобы он перетек в конфликт или склоку — ей хватало и Иных, а слушать ругань и повышенные голоса Сансе тем более не хотелось. Она чувствовала, как всеобщая враждебность и бравада плохо сказывались на ней, заставляли волноваться и разжигали в ней страх перед тем, что мужчины могли сцепиться между собой и вопрос с Иными будет откинут в темный угол.

Хозер же, что не мог оставить такой выпад без внимания, с еще большим бахвальством и злобой заявил:

— Не обязательно бросаться на них в лобовую, — похожий на визг голос старика споткнулся и, перейдя на хрипоту, потек дальше: — У нас есть время, люди, знания, — внезапно к Хозеру вернулась решительность, и тот, повысив голос и начав говорить с призывом, растягивая слова, продолжил: — Объединившись и действуя согласованно, мы могли бы отогнать этих существ назад.

На пару секунд повисло молчание, а затем разговор продолжился.

— А если не выйдет? Не будет ли

тогда слишком поздно для того, чтобы спастись? — Болтон отвлекся от Хозера и, поглядывая уже по сторонам, заговорил на более спокойных тонах, словно рассуждая вслух: — Вдруг пока вы будете сражаться с Иными здесь, они возникнут у ворот вашего замка? — Рамси вновь устремил свой взор к старику и добавил: — Сами же говорили, что Иные, кажется, приходят из ниоткуда.

На лице старшего Амбера отразилось нескрываемое возмущение, от которого тот, судя по надувшимся щекам и сложившимся трубочкой губам, потерял дар речи и пробовал сейчас скорее придумать толковый ответ. Молчащая же дочь Старка, хоть и не была осажена, как Амбер, однако также пребывала в противоречивых чувствах, одной частью себя соглашаясь с Хозером, а второй — с Рамси, и не могла разобрать, в чьих словах содержалось больше правды. Все ее существо тянулось к старику, а сознание даже не думало сдвигаться с места, разделяя одно мнение с мужем. И пока девушка прислушивалась к себе, в разговор вклинился Маленький Джон, который, воспользовавшись моментом, перенял инициативу на себя:

— Болтон прав, — прищурившийся Хозер нашел новую цель и теперь весь сосредоточился на нынешнем главе дома. — В прошлый раз они напали на Кроквиллоу, а в этот — на Уэстхей, а между ними не пять и не двадцать миль, а много больше. Мы даже не можем предположить, где эти твари возникнут в следующий раз. Вихтам мы еще бой может дать, но ходокам? — на лице Джона отразилась злость, и он в сердцах воскликнул, говоря хоть вещи и неприятные, но правдивые. — Да они нас по Северу могут гонять, как волки — стадо тупых овец, — приступ ярости отступил, и Маленький Джон, хмурясь и недовольно глядя перед собой, продолжил говорить: — Другой вопрос, что и на юге нас никто не ждет. Даже если с кем-то договориться, то надолго там остаться не дадут.

— Вот я о том и говорю, — мгновенно послышалось со стороны Хозера, что говорил в этот раз намного сдержаннее и вдумчиво: — Бежать — не выход, на юге вы никому не нужны и это не решит проблему.

Внимательно слушавший до этого часа Амберов Болтон немного помолчал после того, как Хозер высказался, а затем произнес:

— У нас есть к кому обратиться на юге, надо только связаться с ними.

Повисла пауза, ознаменовавшая возврат разговора к первоначальной точке и явно показавшая, что они ходили кругами и никто не собирался сходить с этого пути, так и продолжая отстаивать свою позицию. Для Сансы становилось очевидным, что Хозер с Рамси к единому мнению вряд ли придут, другое дело Маленький Джон, что пока не присоединился ни к одной, ни ко второй стороне и сохранял нейтралитет, выискивая для себя наиболее приемлемый план действий. Однако никакого связующего мостика между предложениями мужа и старика пока не существовало, и Старк, как и Маленький Джон, метавшаяся между двумя огнями и не могущая отдать предпочтение ни одному из них, изо всех сил думала над тем, что же могло бы объединить две точки зрения в одну. В словах обоих мужчин было зерно здравомыслия, но пока еще не сумевшее проклюнуться и жизненно нуждающееся в воде и солнце. Должно было быть что-то общее, объединяющее два предложения…

Ощущая, как быстро забилось в груди сердце, Санса начала говорить, поначалу слыша, что слова, слетавшие с ее губ, были какими-то деревянными:

— Мы могли бы привезти с собой, — голос набирал силу, а разработанная челюсть шевелилась куда лучше, придавая словам четкости и звучности, — вихта в доказательство существования Иных. Тогда южане могут к нам прислушаться.

Договорив, Старк выжидательно на всех посмотрела, с волнением ожидая реакции, и в следующую секунду обернулась к заговорившему с ней бастарду:

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1