Разрешите музыке научить Вас иностранному языку
Шрифт:
Учитель: – Так какой же язык вы знаете?
Новичок: – Никакого.
Все в классе в полном недоумении.
Учитель (удивленно): – Так вы же сказали, что вы – переводчик!?
Новичок: – Ну, да. Я перевелся к вам из соседней школы…
***
– Ты знаешь английский?
– Да, знаю.
– Тогда скажи мне, что значит слово «Nothing»?
– «Ничего».
– Не может быть! Что-то оно должно значить!
***
Урок английского
– Как будет по – английски подоконник?
– … ПодWindows
***
– Сдается мне, что вы – мычащая английская уточка.
– В смысле?
– В смысле муу-duck!
***
– Милый, я фильм запустила, а он на английском. Нажимаю Сtrl+Shift – а он всё равно на английском…
***
– Ты откуда так хорошо армянский язык знаешь?
– У нас в школе учитель английского был армянин.
***
– Скажи: «я смотрю в окно».
– Я смотрю в окно.
– На английском языке.
– Я смотрю в окно на английском языке.
***
– Как по-английски «плавать»?
– Так же, как и по-русски: разделся и в воду.
***
Группа интуристов в дендрарии. Экскурсовод объясняет через переводчика.
– Это – клен, это – орех, каштан. Это – самшит.
– Excuse me. What kind of shit?…
***
– Что такое «сан оф а битч?»
– Сукин сын. А почему спрашиваешь?
– А у тебя на майке написано…
– Ааа, ну тогда – Солнце пляжа.
***
Милок, какой там свет на светофоре горит?
– Зеленый, бабуля.
– Ой, милок, переведи!
– Green
***
Едут в поезде русская, француженка и англичанка. У англичанки пропали туфли. Она обвиняет в краже русскую и говорит ей об этом через француженку, которая немного знает по-русски. Русская возмущена:
– Нужны мне ваши туфли!
Француженка переводит:
– Она говорит, что они ей нужны.
Англичанка:
– Тогда пусть заплатит.
Русская:
– Здравствуйте, я ваша тетя!
Француженка:
– Она говорит, что она ваша родственница.
Англичанка:
– Все равно пусть платит.
Русская:
– Хрен вы с меня получите!
Француженка:
– Она говорит, что расплатится с вами овощами.
***
Урок языкa в грузинской школе:
– Дэти, русский язык – очэнь трудный язык! Нaпримэр, Нaстя – это дэвушкa, a ненaстя – плaхaя погодa!
***
– Представляешь, вчера я застал дома жену с каким-то французом! – И что ты ему сказал? –
***
Как будет «окрошка» по-английски?
– Oh, baby!
***
Где американцу нечего ловить и он перестает соображать, там русскому нечего терять и он начинает соображать.
***
– любовь моя, ты слышишь как жасмин пахнет?
– слышу, не глухая.
***
Стук в дверь. – Кто там?… – Это я, галиматья… – Какая нахрен галиматья?… – Сынок, открой! Это я, теща твоя … Гали мать я…
Бонус №4
Подходы к языкам с помощью медиа
Как учить язык с помощью радио:
Найдите радиостанцию, которая вещает на изучаемом вами языке;
Попробуйте несколько радиостанций, пока не найдете ту, которая вам больше всего понравится;
Найдите время, чтобы слушать каждый день;
Не переживайте если не поймете все с первого раза;
Используйте понимание в контексте, чтобы понять то, что вы слышите;
Не переживайте о понимании каждого слова, пропускайте непонятные слова;
Будьте терпеливы и настойчивы;
Прежде всего, получайте удовольствие.
Почему важно учить иностранный язык через Talk – show?
Вы слышите реальную, непринужденную английскую речь;
Вы видите и чувствуете какими категориями мыслит носитель языка;
В них обсуждаются актуальные темы;
Вы видите какие эмоции испытывает носитель языка;
Вы видите и слышите все как есть, а не так как вас приучил преподаватель.
Как прослушивать аудиокниги на начальном этапе изучения иностранного языка:
1.Записи обязательно должны быть разбиты не больше чем на получасовые отрезки (если они будут больше, вы от непонимания бросите все прослушивание);
2.Записи должны быть начитаны обязательно мужчиной (очень важно для начального этапа, так как женщины читают эмоционально и бывает сложно разобрать некоторые слова);
3.Нужно читать транскрипт (текстовую версию) к каждой записи и особое внимание уделять новым фразам и словам;
4.Не стоит прослушивать аудиозаписи, которые сделаны из видеофайла (присутствие посторонних звуков мешает восприятию речи на слух на начальном этапе);
5.Однако! их все же нужно иногда прослушивать, чтобы слышать те эмоции, которые человек (как правило носитель) вкладывает в произнесение фразы.
Вы также можете купить другие книги автора