Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разум и чувство (другой перевод)
Шрифт:

– Зачем они нас пригласили? – удивилась Марианна, как только за гостями закрылась дверь. – Я понимаю, что плата за коттедж очень мала, но тем не менее считаю, что условия аренды весьма тяжелы, раз нам вменяется в обязанность обедать у них всякий раз, когда к ним или к нам приезжают гости.

– Они так же любезны и добры к нам, как и раньше, – заметила Элинор, – и если визиты к ним стали для нас тягостны и скучны, то вовсе не потому, что эти люди стали другими. Перемену следует искать не в них.

Глава 20

Как только сестры Дэшвуд вошли

в гостиную Бартон-Парка в одну дверь, в другую вбежала миссис Палмер, такая же веселая и оживленная, как и прежде. Она сердечно пожала им всем руки и выразила восторг, что снова их видит.

– Я так рада видеть вас! – сказала она, садясь между Элинор и Марианной. – Сегодня такая плохая погода, что я боялась, вы не придете, что было бы ужасно! Ведь мы завтра уезжаем! Мы должны ехать, так как ждем Уэстонов на следующей неделе. Мы же прибыли сюда столь неожиданно! Я ничего не знала, пока карета не подкатила к нашим дверям и мистер Палмер не спросил, не хочу ли я поехать с ним в Бартон. Он такой непредсказуемый! Он никогда ничего мне не говорит! Мне так жаль, что мы не можем дольше оставаться, однако, надеюсь, мы скоро встретимся в Лондоне.

Они были вынуждены положить конец этим надеждам.

– Не поедете в Лондон! – воскликнула миссис Палмер, смеясь. – Я буду сильно огорчена, если так. Я могла бы найти вам чудесный домик недалеко от нас на Ганновер-Сквер. Вы обязаны приехать! Если миссис Дэшвуд не захочет появляться в обществе, то я буду рада сопровождать вас, пока не подойдет мое время.

Они поблагодарили ее, но остались тверды.

– О, любовь моя, – обратилась она к своему мужу, который только вошел в комнату, – вы должны помочь мне убедить девушек поехать в Лондон зимой.

Ее любовь не ответил и, поклонившись гостьям, начал жаловаться на погоду.

– Жуть! – сообщил он. – При такой погоде все вокруг кажется омерзительным. Из-за дождя скучно и в доме, и на улице. Даже на знакомые лица смотреть неприятно. Какого дьявола сэр Джон не оборудовал у себя в доме комнату для бильярда? Мало кто знает, какое это восхитительное развлечение. Сэр Джон так же глуп, как эта погода!

Вскоре к ним присоединились остальные.

– Боюсь, мисс Марианна, – сказал сэр Джон, – вы не смогли сегодня совершить своей обычной прогулки в Алленхейм?

Марианна нахмурилась и ничего не ответила.

– Ладно вам, не стесняйтесь! – воскликнула миссис Палмер. – Всем уже все известно, уверяю вас! Я восхищена вашим вкусом, он просто красавец. Мы живем недалеко от него в деревне. От нас до него где-то около десяти миль.

– Около тридцати, – сказал ее муж.

– Ну какая разница! Я ни разу не была у него в гостях, но, говорят, там чудесно.

– Ничего хуже мне видеть не доводилось, – вставил ее муж.

Марианна все это время хранила молчание, но ее лицо выражало интерес к разговору.

– Неужели он настолько безобразен? – продолжила миссис Палмер. – Значит, мне говорили про какой-то другой чудный домик.

Когда они сидели в столовой, сэр Джон заметил, что их, к сожалению, только восемь.

– Милая моя, – сказал он своей супруге, – как жаль, что нас так мало сегодня. Почему вы не пригласили Гилбертов?

– Сэр

Джон, когда вы говорили со мной об этом, я поняла, что это невозможно. Ведь в последний раз они обедали у нас.

– Мы с вами, сэр Джон, о таком бы и думать не стали, – сказала миссис Дженнингс.

– Тогда бы вы показали, что дурно воспитаны! – воскликнул мистер Палмер.

– Любовь моя, вы всем противоречите, – сказала миссис Палмер с улыбкой, – знаете, это грубо.

– Не заметил, чтобы кому-то противоречил, назвав вашу мать дурно воспитанной.

– Вы можете оскорблять меня сколько вашей душе угодно, – сказала добродушная пожилая леди. – Я вам сбыла Шарлотту с рук и обратно не возьму. Так что здесь у меня перед вами явное преимущество.

Шарлотта от всего сердца рассмеялась при мысли, что муж не может от нее избавиться. Он может дуться на нее сколько его душе угодно, сообщила она, жить-то они все равно будут вместе. Невозможно было представить более добродушную и веселую натуру, чем миссис Палмер. Равнодушие, грубость и вечное недовольство мужа ее ничуть не трогало, и, когда он ругал или оскорблял ее, она только весело смеялась.

– Мистер Палмер такой забавный! – шепотом сообщила она Элинор. – Он всегда в плохом настроении!

Элинор после некоторого наблюдения не могла поверить, что он на самом деле такой невоспитанный и вечно всем недовольный, каким хотел казаться. Возможно, он обладал довольно мрачным характером, когда, как многие мужчины, обнаружил, что, отдав предпочтение красоте, оказался мужем очень глупой женщины, – но Элинор знала, что подобные ситуации не редкость и человек скоро свыкается со своим положением. Скорее, решила она, его презрительное отношение ко всем и всему окружающему было желанием выделиться, показать свое превосходство над другими. Само по себе это желание не представляло собой ничего удивительного, но средства его достижения, как бы они ни показывали его превосходства в грубости и невоспитанности, не придавали ему привлекательности ни в чьих глазах, кроме его жены.

– О, дорогая мисс Дэшвуд, – спустя несколько минут сказала миссис Палмер, – я хотела бы попросить вас и вашу сестру об одолжении. Не могли бы вы провести несколько дней на Рождество в Кливленде? Прошу вас! И приезжайте, пока Уэстоны гостят у нас! Вы даже не представляете, как я буду счастлива! Это будет просто чудесно! Любовь моя, – обратилась она к мужу, – вы бы хотели, чтобы мисс Элинор и мисс Марианна погостили у нас?

– Разумеется! – ответил он с презрительной усмешкой. – Ведь именно за этим я и приехал в Девоншир.

– Видите, – торжественно сообщила миссис Палмер, – мистер Палмер ждет, что вы приедете, и отказать вы не можете.

Но обе девушки поспешно и твердо отказались.

– Но нет! Вы должны приехать и приедете! Я уверена, вам у нас понравится! Уэстоны будут у нас, и все будет восхитительно! Вы даже не представляете, что за чудесное место Кливленд! У нас сейчас так весело, ведь мистер Палмер все время ездит по графству, чтобы заручиться поддержкой на выборах. И столько людей приезжает к нам обедать. Это просто восхитительно! Но бедняжка! Это все его так утомляет! Ему же надо всем понравиться!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля