Разведка боем
Шрифт:
– Значит, пустыня...
– Задумчиво протянула про себя Наполи.
– А почему ревуны?
– Когда услышите их ночной вой, поймете...
– Мрачно вставил Марек Кравец.
– Вы зря перебиваете, пани. То, что говорит каперанг, в недалеком будущем может оказаться очень полезным! На вашем месте, я бы соблюдал субординацию и слушал очень внимательно!
– Так точно, спасибо. Пан капитан первого ранга, разрешите вопрос?
– Когда численность особей небольшая, стая не представляет серьезной опасности. Но когда они собираются в сотни, в тысячи... Знаете, что произошло, когда на пути одной из таких стай возник наш маленький форпост, слабо
– Простите, товарищ полковник, разрешите уточнить?
– Кира дождалась утвердительного кивка Берковского и продолжила.
– То есть все оборудование, техника, системы слежения и, собственно, восемь боевых машин в полном вооружении остались внизу, на планете?
– У нас не было выхода, лейтенант Наполи.
– Снова вклинился в разговор «красавчик», специально или случайно опустив на один чин звание девушки.
– Да, все оборудование и «Корсары» с вооружением остались на поверхности. Да, все это добро никем не охраняется, не считая патрульного крейсера флота на орбите. И да, мы все бросили и просто спасали свою жизнь, но вам, с высоты вашего просторного офиса, этого не понять - вы в том кошмаре не участвовали.
– Простите, не хотела задеть, пан капитан-лейтенант...
– Девушка примирительно опустила глаза.
– В чем, собственно, состоит суть моей работы? В чем должна участвовать я?
– Работы? Участвовать? Интересные определения.
– Снисходительно усмехнулся «каперанг».
– Ну хорошо, пусть работы. Видите ли, перебить этих тварей за определенный промежуток времени несложно, но с нашей стороны это будет... истребление вида? Это запрещено законом Конфедерации, да и генштаб флота этого не допустит, не даст добро на проведение такой операции. Понимаете меня?
– Не совсем, тов... пан капитан первого ранга. Вы хотите перебить этих тварей руками военной разведки?
Седой наигранно рассмеялся и понимающе переглянулся с ухмыляющимся красавцем кап-леем:
– Это, пожалуй, слишком громко, лейтенант Кира Наполи.
– «Каперанг» тоже зачем-то понизил звание девушки.
– Давайте сформулируем по-другому. Нужно обезопасить... нет, не так. Нужно сделать безопасным нахождение на Сидло военной базы флота. Вы же «ГРОЗА», полковник Берковский! Если верить слухам, сотрудники военной разведки умеют творить чудеса!
– Кстати, против истребления вида я бы не возражал.
– Перестав ухмыляться, не поднимая взгляда сухо обронил «красавчик».
– Насколько мне известно, ВКФ не размещает базы на неосвоенных, но пригодных для колонизации планетах. По уставу флота.
– Очень хотела съязвить Кира, но вместо этого выдержала деловой тон.
– Что представляет из себя... ревун?
– Рассказывай, кап-лей, это по твоей части.
– Снова звякнув многочисленными наградными планками, величественно махнул «каперанг».
– Ясно так, пан кап-раз.
– Кравец поднялся, коротко взглянул в лицо Наполи, вновь усмехнулся и продолжил.
– Ревун... Длинная, около двух-трех метров, приплюснутая, покрытая чешуей шестиногая ящерица грязно-желтого цвета. Иногда с редкими черными полосками, тигриный раскрас. Как мы смогли разглядеть, имеются три глаза - два по бокам чуть назад и один спереди туполобой
– Магазин заряжен чем?
– Без фамильярностей перебила Кира, «ты меня до летехи, я тебя до гражданки».
– Картечь? Вольфрам?
– Ну конечно же, картечь.
– Снисходительно отмахнулся «красавчик».
– Я же сказал - штатным армейским пистолетом.
– Три четверти магазина - это пятнадцать выстрелов из двадцати... Подрыв картечи установлен на дистанцию или ударный?
– На дистанцию... На десять метров, все штатно...
– Уже без снисходительной улыбки кап-лей посмотрел на девушку.
– Некогда было в темноте эксперименты проводить...
– В режиме подрыва от удара против защищенной цели эффективность была бы выше. А лучше вольфрам - это бронебойный заряд. Существо вполне может использовать костные наросты на передних лапах в качестве щита, да и тело, как я поняла, чешуйчатое. А это все естественная броня.
– Девушка повернулась к гостям - больше нет смысла прятать подбитое лицо.
– Еще вопрос, почему в рассказе все время фигурирует слово «темнота»?
– Ревун ведет исключительно ночной образ жизни, стар-лей.
– Теперь «красавчик» отвечал на вопросы уже не абстрактно «для всех», а обращался непосредственно к Кире.
– Яркий свет губителен для его зрения. Попав в освещенное пространство, тварь слепнет и спешит как можно скорее закопаться в песок. Когда крейсер варягов пришел на наш сигнал бедствия, он завис над комплексом, включил посадочные фары и осветил жилой периметр, как днем. Это помогло организовать эвакуацию.
– А погибший экипаж?
– Не хочу говорить.
– Потупил взгляд «красавчик».
– А так можно?
– Удивленно посмотрела на Берковского Кира. Тот равнодушно пожал плечами.
– Хорошо. Сколько длится ночь на Сидло?
– Чуть меньше одиннадцати часов. Почти столько же, сколько день.
– Про темноту и ночной образ жизни - это как раз то, с чего надо было начинать.
– Девушка на секунду задумалась.
– Садитесь, пан капитан-лейтенант, в ногах правды нет. А построить по периметру ярко освещенное заграждение - не решение проблемы?
Сообразив, что он все еще стоит и отвечает на вопросы младшего по званию, «красавчик» нелепо плюхнулся в кресло.
– Это мы сделали еще на стадии строительства. Ревуны легко прокопали пенобетонное основание и вышли уже внутри периметра. Также остались вопросы и к высоте ограждения - эти твари довольно хорошо прыгают, но никто точно не знает, насколько. Шесть ног...
– То есть они вышли внутри ярко-освещенного периметра?
– Да, но... Не знаю как, но они подкопали и уронили почти все мачты наружного освещения. Упавшие и не погасшие источники света закидали песком.