Развоплощенный 2
Шрифт:
Сам я с Ричардсоном беседу веду на предмет поставок в начале следующего года.
— Да, мистер Изборски, вы правы. Нужна отдельная бригада для разработки холма, тем более, что она же может и другие работы вести такого же типа.
— Мне любопытно, мистер Ричардсон, а как провели пробные плавки по методике Аносова или подобной ей?
— Русский горный журнал пока до нас не довезли, но примерную технологию мы разработали. Действительно, очень высокий коэффициент полезности получается. Если бы раньше такое знали…
— А на Клондайке будет ли возможность такой метод задействовать?
— Пока не уверен,
Понимаю, куда же без этого. Чтобы поставить современное предприятие нужно организовать целую кучу вспомогательных фабрик для изготовления на месте всего, что потребуется даже в строительстве оного. Поэтому максимум для нашего бизнеса это амальгамирование, придётся смириться на первые годы. Хорошо хоть Билл Ричардсон заказал две драги, но комплектующие придётся доставлять отдельными спецрейсами. И всё это, согласно моему плану передачи прав на владение, боссы будут финансировать самостоятельно. Зато им не нужно единовременно выдать мне четыре миллиона, тем более, что семьсот тысяч я уже заработал.
— Есть ещё один нюанс, Эндрю. Сейчас американцы с бритишами ведут спор по границам. Наши считают даже верховья Юкона американской Аляской, а англичане твердят об ограничении Юкона по 141 градусу.
— Надеюсь, что этот спор будет длиться долго, годами. Тогда ни одна, ни другая сторона не вправе сейчас ввести прямое администрирование на спорной территории.
— Верно, сэр, абсолютно согласен, что нам это выгодно. Удачный период вы выбрали для бизнеса в тех краях, ценю.
Не знаю на чём строятся расчёты промышленника, но у него получилось что в июне следующего года мы сможем вывезти золота аж на пять миллионов долларов. Поэтому солидняк уже считает Клондайк своим и достаточно серьёзно готовит экспедицию к следующей навигации. И я безусловно рад, ибо треволнения уходят и потихоньку растворяются вдалеке. Практичность боссов преодолела их же скаредность и возобладал здравый смысл, сдобренный коммон сенсом. Если что, то в английском «common sense» это всего лишь «чувство», а не «смысл». Даже в этом у нас с ними разногласия в ментальности.
Обсудив детали дальнейших действий, мы создали план с которым Хопкинсу придётся смириться. Играть ему в экономию, чтобы потянуть время и добиться уступок с моей стороны не даст его собственный полноправный партнёр. Тем более, что от доли в акциях компании (на будущее) я разумно отказался. Чем порадовал обоих. Иногда следует уступить, тогда легче найти взаимопонимание в остальном. Да, лох, раз не выжимаю всё до капельки, но задрало заниматься тем, что лишь промежуточно. Фактически я продал им Клондайк со всеми потрохами, зато выиграл время для других проектов.
И опять «Фриско Старлайт». Нужно побыстрее запустить процесс смущения умов, устаканить расписание выхода тех или иных статей и ещё одно.
— Мистер Харви, мы с вами удачно переманили изобретателя Белла в Калифорнию и даже убедили крупную компанию финансировать его разработки. Предлагаю ещё одно, целенаправленное, тоже в научной сфере.
— А что же именно?
— Электрическое освещение, друг мой! Подготовим статью, где будет описано, как оно обустроено, чтобы изобретателям имелась пища для ума.
Это же так просто, когда в статье подробно перечисляются все составляющие «правильной» электрической лампочки, включая колбу, вольфрамовую пружинку и вакуум… Я даже приз учредил тому, кто первым наше электроосвещение воплотит в жизнь.
— Ещё добавим, что самому толковому изобратателю создадим все условия для дальнейшего научно-технического творчества. Думаю, что солидные инвесторы захотят вложиться в столь полезный проект, который обеспечит «светлое» будущее не только Америке, но и человечеству.
— То есть, мистер Изборски, к телефонии добавим ещё и освещение?
— Да, именно так. Ну, а лично для меня попробуйте найти изобретателя Хайрема Максима. Деньги на поиск я выдам.
— А чем же он известен?
Пришлось объяснить, что может сейчас он ничем не известен, но мне нужен. А уж сферу его интересов мы выясним при встрече.
— Мистер Харви, вы подготовили статью о дальнейшем развитии кризиса на Балканах?
— Да, сэр, как вчера и договаривались. Желаете взглянуть?
В принципе, всё, что до этого обсудили, упомянуто и разложено по полочкам. Наша задача просто мяукнуть, а уж дальше пусть газета «Алта Калифорния» более полно мутит воду. У них и фонд есть, и нехай все шишки им за шиворот валятся, мне не жалко. Да и нет времени (пока) каждый день заглядывать к «старлайтерам», нужно и других прикормленных посетить. На скорые результаты в их проектах не рассчитываю, но может чем-нибудь смогу помочь.
Имею в виду оружейника и химика до которых пока ещё не добрался. Долги закрыты, проплаты сделаны (по крайней мере, я чеки выписал), но бабла пока хватает, слава богу. Глупо с голой задницей прогрессорством заниматься, особенно в тех делах от которых коммерческой отдачи не будет. Даже приемлемый пароходокорветик пока не заказываю, хотя очень хочется на бивнях мамонта разжиться. Если уж китовый ус идёт по доллар с четвертью за фунт, то сколько капусты можно нарубить за сверхдревнюю слоновую кость? Там каждый бивень, небось, более двух метров длиной.
Блин, где же разжиться информацией о том, как всё сейчас на Колыме обустроено? Или смотаться туда в следующем году на свой страх и риск? Тоже не дело, только время потеряю, наткнувшись на различные русские поселения, а значит и запреты местных начальников. Если обращусь в консульство, то могу привлечь внимание к краю, что тоже нехорошо.
В таком внутреннем раздрае вернулся в пансионат, так и не определившись толком с этим направлением.
— Мистер Изборски, — Вермонт аж сияет, — как мы вовремя и удачно чек передали!
Вообще-то это он его передал, а я другими выкрутасами занимался, но примем за своеобразную правду.
— Квакеры безумно довольны и благодарны вам за столь своевременную и очень важную помощь.
Оказывается общинники собрали денег и ещё взяли кредит, чтобы приобрести нужную им землю. Но кто любит находится в долгу не видя возможности оперативно его погасить? Так что мы теперь герои и благодетели нумеро уно в квакерском понимании. Обещали и сделали, причём досрочно.
— На следующий год, летом, ещё сделаем.