Реактор
Шрифт:
Он не ожидал от Артура такой прыти. Тот молниеносно схватил нож, посмотрел на Петра, сказал:
— Спасибо!
И вогнал нож себе в сердце одним ударом по самую рукоятку.
Тело с глухим стуком упало на пол.
— Вот я идиот! — сказал Пётр и сел на стул.
Глава 20
Три минуты показались вечностью. Когда чего-то ждёшь, всегда так.
Тело Артура лежало на полу, и под ним растеклась лужа крови.
Лёгкое чувство вины слегка покалывало Петра,
Пётр сидел и в нетерпении теребил пуговицу на рукаве халата. Пришита она была плохо. Он потянул чуть сильнее, и она оторвалась. Повертев её в руках, он крутанул её и пустил по столу. Она стала вращаться как волчок и медленно поползла к краю. Пётр накрыл её ладонью, чтобы не упала.
У него, естественно, не было такого чувства времени как у Артура, поэтому в какой-то момент ему стало казаться, что Артур прав, и он сумел разорвать эту петлю своей смертью. Поэтому когда всё началось, началось для него неожиданно, несмотря на нетерпеливое ожидание.
Тело Артура вдруг стало искриться, как будто его посыпали блёстками, и терять плотность. Пётр вскочил, чтобы лучше всё видеть, и с размаху врезался косточкой в край стола. За несколько секунд Артур стал полностью прозрачным, а потом и вовсе исчез. Вслед за этим из коридора раздался его крик:
— Неееееет!
И вскоре Артур появился в дверях, с отчаянием на лице и весь в слезах. Не сопротивляясь силе, которая заставляла его идти, он подошёл к своему месту и тяжело опустился на стул. Его единственная надежда прекратить всё это потерпела крах.
Пётр сел и внимательно на него посмотрел. На том месте, куда тот воткнул нож, не было и следа крови или каких либо повреждений ткани. Пётр посмотрел на пол, на то место, где недавно лежал Артур. Там было чисто. То, что кровь исчезла вместе с телом, он заметил сразу, но сейчас обратил внимание, что и ножа тоже нигде нет. Он перевёл взгляд на стол. Пуговицы не было. Она была на месте, пришита к рукаву его халата. Причём пришита, как и до этого, плохо, так, что оторвать её не составляло никакого труда. Пётр потрогал ушибленное место. Боли не было. Она ушла вместе с перезапуском.
По спине пробежали мурашки. Неужели и он теперь тоже?
Чтобы проверить это, Пётр встал и пошёл на кухню. Ничто ему не мешало, ничто не тянуло назад.
— Я приготовлю что-нибудь поесть, — крикнул он оттуда Артуру.
Тот не ответил.
Нож, который он до этого взял, был на месте. Впрочем, это было ожидаемо.
Пётр нашёл в холодильнике брусок готового к употреблению мяса, яйца и масло. Это было то что нужно. Он взял большую сковороду и забабахал королевскую яичницу. Яйца он и сам давно не ел, так что соскучился по ним.
Он взял сковородку, подставку под неё, пару вилок и понёс всё это к Артуру. Тот встретил его равнодушным взглядом. Никак не мог отойти от краха
Пётр поставил сковороду на середину стола.
— Чур, вилкой в себя не тыкать, договорились? — строго сказал Пётр.
Артур вяло кивнул.
Пётр сходил на кухню и принёс ещё пару стаканов с водой.
— Предлагаю насладиться едой, — сказал он Артуру, — ты же этого давно не делал? Всё равно разнообразие, верно?
Артур опять вяло кивнул, взял вилку и начал ковыряться ей в яичнице. Съев маленький кусочек, за вторым он потянулся с большим энтузиазмом, а за третьим с ещё большим. В глазах зажёгся живой огонёк.
— Я и не знал, что так по этому соскучился, — сказал Артур, наворачивая яичницу, — это же просто чудесно!
— Спасибо повару! — усмехнулся Пётр.
— Конечно! — кивнул Артур, жуя, потом отхлебнул воды и застонал от наслаждения, — ммммм, а это ещё лучше! А, казалось бы, просто вода!
— Конечно, — улыбнулся Пётр, — столько времени не пить-то!
Хотя Пётр приготовил яичницу с запасом и думал что останется, они умудрились умять всё! И ещё он несколько раз бегал за водой.
Когда они поели, настроение Артура несколько улучшилось, хотя он и не забыл про неудачную попытку решить проблему самоубийством.
— Что ты планируешь делать? — спросил Артур.
— Я? — удивился Пётр.
— Ты, конечно. Со мной-то всё понятно. Что бы я ни планировал, из этой петли мне не вырваться, — сказал Артур.
— Не будь так категоричен, — покачал головой Пётр, — хотя и предложить мне пока что нечего, — он задумался.
Артур уловил перемену его настроения и спросил:
— Что-то случилось?
— Вообще-то да, — вздохнул Пётр, — перезапуск на меня тоже оказал влияние, и я боюсь, не оказался ли я заперт вместе с тобой. Да, я могу тут перемещаться, в отличие от тебя, но насколько далеко?
— Ты уверен? — Артур подался вперёд.
— Абсолютно! — сказал Пётр, — я оторвал пуговицу от халата, пока ждал перезапуска. Вот эту! — Пётр продемонстрировал Артуру пришитую пуговицу на рукаве, — потом я резко вскочил и ударился. Было больно. Но в момент перезапуска боль прошла. Ну и нож, которым ты это… оказался на месте. Это не имеет ко мне прямого отношения, но всё же…
— Любопытно! — Артур откинулся на спинку стула, — выходит эта система не статичная, а в ней возможны изменения. Пришёл новый человек и она включила его в свой цикл… надеюсь, что частично! — спохватился он.
— Я тоже надеюсь, — кивнул Пётр, — какие будут соображения исходя из новых полученных данных?
— Пока не знаю, — задумчиво сказал Артур, — это нужно обдумать.
— На следующий перезапуск я хочу кое-что попробовать, — сказал Пётр, — я сделаю себе небольшой порез и уйду подальше. Посмотрим, во-первых, не привязан ли я, просто более длинным поводком и, во-вторых, сработает ли перезапуск на моей ране, если я буду на удалении.