Реальность на продажу
Шрифт:
Я слушал его не перебивая.
— Решение серьезных проблем или достижение крупных прорывов в науке — это длительный процесс, требующий множества публикаций в научных журналах или специальных обозрениях. — Отец, видимо, пришел в себя, речь его вновь стала точной и академичной, словно он читал лекцию студенческой аудитории. — Проблему, которой занимался Ричард, подобным образом решить было невозможно. Он взял на себя ответственность за то, чтобы виртуальная реальность органически вошла в жизнь нашего общества. И это задача не просто из
Я знал, что в области техники Ричард был способен творить чудеса. Однако в финансах я разбирался гораздо лучше, а в этой области все поддается количественному определению. Как говорится, денежки счет любят. И с этой точки зрения еще неизвестно, насколько успешно шли бы дела у «Фэрсистемс».
— Мы должны сохранить компанию, Марк, — почти умоляюще посмотрел на меня отец. — Ради него.
— Куда разумнее ее продать. — Я подошел к окну; рыбацкая лодка, прыгая по волнам, упорно пробивалась в гавань.
— Может быть, если иметь в виду только деньги. Однако не забывай, что Ричард продавать компанию не хотел.
— Знаю. Но поверь мне, «Фэрсистемс» висит на волоске. У нас может не оказаться другого выхода.
— Сделай все, что сможешь.
— Обещаю, папа.
— Спасибо. — Отец глотнул из чашки уже остывшего чая, прокашлялся. — А насчет мамы...
— Нет, отец! — Я остановил его протестующим жестом руки. — Только не сейчас! А может, и вообще никогда...
Он отодвинул свою чашку, попытался улыбнуться, смутился и стал подниматься из-за стола.
— Ты отсюда прямо в Оксфорд? — поинтересовался я.
— Пообедаем с Уолтером, а потом на самолет.
Я бы, конечно, мог предложить ему остаться, но мне этого страшно не хотелось. Да и жена его ждет. Хорошо, что хоть с ней мне не пришлось общаться.
— Рад, что нам удалось поговорить, — сказал отец с порога.
— Я тоже.
Обманывал ли я его и заодно самого себя? Не знаю.
Он ушел. Через пару минут раздался стук в дверь. Карен. Вид у нее был опечаленный, но глаза оставались сухими.
— Ну, как ты тут? — обняла она меня.
— Паршиво.
— Как отец?
— Даже не знаю... Явно подавлен смертью Ричарда. Переживает из-за «Фэрсистемс», никак не хочет ее продавать. — Я опустил глаза и уставился в пол, едва сдерживая бушующие в моей груди чувства. — Странная у нас получилась встреча. Поначалу все шло хорошо, а потом я вспомнил, как он поступил с мамой... Мне так одиноко, Карен! Ричарда не стало, мама умерла, а отец...
— Надо было с ним объясниться наконец.
— Нет, — резко вскинул я голову. — Не могу. Пойми, пойти ему навстречу — значит предать маму!
Карен промолчала и положила голову мне на плечо.
— А тебе действительно необходимо уехать сегодня же? — спросил я.
— Да,
— Ну что ж, ничего не поделаешь, — раздосадованно пробормотал я.
Соренсон появился в моем кабинете где-то в половине четвертого. После обеда я отвез Карен в аэропорт, а оттуда поехал в Гленротс. Я еще не оправился от выпавших мне сегодня утром переживаний, на душе было по-прежнему тяжело.
Соренсон же, как всегда, выглядел полным сил и пребывал в прекрасном настроении. Для него похороны Ричарда были уже позади.
— Ну, как у нас здесь дела? — первым делом спросил он.
— Держимся, — ответил я. — Продолжаю вникать в производственные тонкости. И вчера схлестнулся с Дэвидом.
— Ну-ка, ну-ка, это интересно!
Я рассказал ему о срыве переговоров с «Онада».
— Странно, — хмыкнул Соренсон. — Правильно, что не допустили заключения сделки, досадно только, что вам пришлось пойти на это в присутствии японцев. Не могу понять, зачем Бейкеру надо было соглашаться отдать им код.
— Он настаивает, что нам это выгодно. Утверждает, будто на сделке с «Онада» мог бы заработать два миллиона долларов. Однако я посмотрел досье — Ричард еще в марте безоговорочно вычеркнул этот пункт.
— Правда? — Соренсон задумался. — А как у Бейкера в остальном?
— Работает он отлично, я бы сказал. Много и результативно. Весьма профессионально собрал внушительный список клиентов.
— Вы уж постарайтесь как-нибудь с ним поладить, а? В данный момент терять нам его нельзя.
— Попробую.
— А что полиция? Продвинулась в расследовании убийства Ричарда?
— Нет. Только донимают всех бесконечными вопросами.
— Ну, это-то мне известно. По их просьбе ФБР в Чикаго даже проверяло, действительно ли я там был в тот день. Они также затребовали у моего биржевого агента данные обо всех совершенных сделках. Ничего не нашли, конечно. — Он собрался уходить. — Если понадобится помощь, звоните или связывайтесь со мной по электронной почте.
На следующее утро я достал из шкафа серый костюм в тонкую синюю полоску. Но, поразмыслив, повесил на место. Надел хлопчатобумажные брюки и плотную рубашку. Очень уж мне не хотелось походить на Дэвида Бейкера.
Из дому я вышел в половине девятого, в девять с минутами был уже в Гленротсе. По пути любовался живописными окрестностями. Сколько раз Ричард по утрам проезжал эти места? Какую радиостанцию слушал в дороге? Пытался ли угадать, как я сейчас, что за люди живут вон в том огромном мрачном доме? Или все его мысли занимала лишь «Фэрсистемс» и ее проблемы?
После похорон мне стало немного легче. Они стали кульминацией скорби, моей и всех тех, кто пришел с ним проститься. Теперь мне есть куда пойти с моими воспоминаниями о брате. Одна эта мысль уже притупила боль...