Ребенок для плохого парня
Шрифт:
— Я знаю, что случилось. Ты скрываешь, что с тобой в машине были две девушки. Чем же таким вы занимались во время езды? А, Джек? Ты вообще в курсе, что женщина, в машине которой находилось трое детей, сейчас находится в реанимации? Ее дети тоже лежат в больнице, а ты переживаешь из-за своей ш…
— Моей что?
— Своей шлюхи на колесах.
— Шлюхи на колесах?
— О, я забыла назвать ее Камаро 1968 года выпуска.
— Я убью тебя, милая.
— Да, конечно, и будешь разгребать свои проблемы сам.
— Что
Я пролистываю Инстаграм, Твиттер и прочие социальные сети, в которых описывается вчерашнее событие с Джеком.
— Неужели ты не можешь держать свой член в штанах? Это так сложно?
— Вы же хотели, чтобы я занимался благотворительностью, — сказал он, — вот я и занимаюсь, каждой киске должно достаться немного моего члена.
Господи, какой же он самовлюбленный кретин.
— Кто-нибудь когда-нибудь тебя кастрирует.
— Милая, не стоит разбрасываться такими словами.
— Когда-нибудь тебе придется остепениться, — говорю я ему.
Он скрестил руки на груди. Ненавижу, когда он так делает. Его бицепсы напряглись под тонкой тканью футболки, и его забитый рукав стал полностью открыт моему взору. Его татуировки — это своего рода послания из прошлого: даты и прочие воспоминания. Они всегда меня пугали.
— Ты понимаешь, насколько все ужасно? — говорю я ему, взяв в руки блокнот и ручку, так, чисто машинально. — Ресторан разгромлен, официантки унижены, в социальных сетях в Топе находится фото из частной кабинки, где ты с двумя девушками, причем одну, как там показано, ты трахаешь пальцем прямо на глазах у других.
— У меня нет права на хорошее времяпровождение?
— О, конечно же, у тебя есть право, но твое «хорошее времяпровождение» отличается от общепринятых норм морали.
На его лице напряглись желваки.
— Да, мои ночи — это не полбокала вина и не набор из тысячи пазлов.
— Эй!
— Это был комплимент, милая.
Ну почему мне достался именно он? Самый ужасный и привлекательный игрок американской лиги, а еще и самый недисциплинированный. За что мне это?
Дверь открылась, и в кабинет зашел мой босс, Джолин, сопровождая агента Карсона. Девушка покраснела, увидев Джека. Быть может, она надеется, что однажды он будет с ней? Мне жаль её.
Джолин сидела напротив меня, не решаясь посмотреть на Джека. Непослушный защитник Лиги был бельмом на нашем глазу. Если бы не его многочисленные неприятности, я бы уже давно получила свое долгожданное повышение.
— Финн, — Джек кивнул своему агенту. — Как ты, держишься?
Финн вытер свой лоб платком.
— Только что говорил с тренером Томпсоном по телефону.
Мы с Джолин приготовились к худшему. Финн вытащил из кармана свой мобильный телефон. Его потные руки оставили отпечатки на деревянной панели стола. Я предложила ему стакан воды, но он отказался.
— Позвольте мне угадать. —
А затем стал загибать пальцы на своей руке.
— Он паникует, потому что я так ужасно выгляжу, он требует, чтобы этот инцидент был забыт, он хочет, чтобы я отказался от такого образа жизни, он злится, потому что со мной была не одна женщина, и я попал в аварию в столь позднее время. Он ничего не будет говорить команде о том, кто на самом деле пригласил меня туда. Вина лежит исключительно на мне.
Финн кивнул.
— Ты оставил без внимания часть с ненормативной лексикой.
Джек кивнул в мою сторону.
— Я уважаю присутствующих здесь дам.
Финн ослабил галстук.
— Джек, ты лидер своей команды. На поле и вне его.
— Ерунда, — говорит он.
— Это твоя ответственность, Джек.
Джек встал, опрокинув стул. Его поза и выражение лица излучали негодование. Я уверена, что он смог бы справиться с такими чувствами на поле, в спортзале или в постели с красивой женщиной. Или как минимум с двумя.
Джек развел свои накачанные руки, указывая на всех нас.
— Я плачу вам кучу денег для того, чтобы вы представляли меня. Так, блядь, представляйте меня! Вы хотите, чтобы я был чертовым святошей? Но это нихрена не так. Вы зарабатываете свои деньги только потому, что я играю каждое ебаное воскресенье! Заработаете без меня? Все, я ухожу отсюда!
— Джек, — я остановила его, когда он был возле двери. Зазвонил телефон. — Лига звонит. Ты должен поговорить с Президентом Беннетом.
— Блядь.
Джолин подняла трубку и прижала пальцы к губам, взывая окружающих к тишине.
Нацепив на себя двадцатидолларовую улыбку, она поприветствовала Беннета так, будто они были старыми приятелями. А Фрэнк Беннет, в ответ ей, разразился самыми непочтительными для ушей женщины словами в сторону Джека.
Джек снова занял свое место.
— Мы ждали вашего звонка Фрэнк, с нами на линии находится Финн Смит, агент мистера Карсона, а также Лия Уильямс, мой помощник.
— Я помню…
Фрэнк не жалел слов. Он даже не поприветствовал нас, потому что у него не было для этого никаких оснований. Он был в ярости. Конечно, он ведь давно пытается разрушить карьеру Джека.
Каждый разговор с ним проходил по одной причине — поведение Джека: его женщины, выпивка и прочее.
Он требовал публичного раскаянья от Джека. Но в руках Карсона побывало слишком много женских трусиков, он не похож на раскаявшегося бабника. Только не на него.
— Карсон рядом? — спросил Фрэнк.
— Да, сэр, — ответила Джолин.
— Мучается с похмелья?
— Я не пил прошлой ночью, — фыркнул Джек.
Фрэнк холодно рассмеялся.
— Ну что же так, Джек? Неужели по этому радостному поводу мы должны провести парад в твою честь?