Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ребенок Джека Риордана
Шрифт:

– И ты никогда там не останавливался?

– Почему же, останавливался. Пару раз. Но я был один.

Рейчел покачала головой.

– Ну, раз ты так говоришь...

– Да, черт возьми! Ради всего святого, Рейчел, что бы ни наговорила тебе эта женщина, у меня с ней нет и не было никакого романа!

– Но тогда как ты объяснишь тот факт, что у нее будет от тебя ребенок?

Джек покачнулся и едва устоял на ногах.

– Что ты сказала?

– Ты слышал.

Рейчел почему-то было трудно смотреть мужу в глаза; она снова отвернулась к столу и в десятый раз принялась перемешивать салат. Потом, когда молчание стало

невыносимым, она продолжала:

– Я правда считаю, Джек, что тебе надо попробовать салат. Миссис Грэди очень старалась и будет разочарована...

– К черту миссис Грэди!

Джек старался сохранять спокойствие, но у него плохо получалось. Его поразило не только то, что Рейчел думает, будто Карен беременна от него. Этот миф будет легко развеять. Головокружение и дурноту он почувствовал, когда до него дошли истинные мотивы поступков Рейчел. Она соблазнила его не потому, что ей захотелось с ним переспать. Или что ей нужен был мужчина вообще. Она по существу даже и спать с ним не стала. Как только он сделал то, что ей было нужно, она ушла и провела ночь где-то в другом месте.

– Что ты так на меня смотришь?

Отвращение, которое он ощущал, отразилось, по-видимому, у него на лице. Мысль о том, что его использовали и отшвырнули за ненадобностью, каленым железом жгла мозг.

– Ты еще спрашиваешь? – Джек скривил губы.

– Что, не ожидал, что Карен скажет мне о ребенке? А она сказала, причем с большой гордостью. Как ты мог, Джек? Как ты мог позволить ей явиться сюда и потребовать, чтобы я дала тебе развод?

– Даже если Карен беременна, то я к этому не имею никакого отношения. Но твое поведение меня по-настоящему шокирует. Выходит, ты меня соблазнила не потому, что хотела меня, и даже не потому, что хотела заняться сексом. Ты поверила словам этой бесчестной женщины и решила проучить меня. Ты была готова даже рискнуть забеременеть, лишь бы взять верх.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Вернувшись в офис, Джек увидел у себя на столе коричневый конверт, на котором жирным шрифтом было напечатано: «Конфиденциальная информация». Именно поэтому письмо оказалось у него на столе. Обычно всю почту доставляли его личной помощнице. Мирна распечатывала письма, отвечала на те, на какие могла ответить, а остальные откладывала для него.

Несколько секунд Джек рассматривал конверт, не притрагиваясь к нему. Пришло заключение медицинского обследования. Почти три недели назад он ходил на консультацию к кардиологу с жалобой на боли в области сердца. Возможно, во всем виноваты переутомление, стресс и нездоровый образ жизни, но к чему тогда все эти тесты и анализы, на которые направил его доктор?

Хуже всего то, что ему не с кем было поделиться своими тревогами. После ссоры Рейчел вряд ли захочет с ним разговаривать. Она вбила себе в голову, что у него роман с Карен Джонсон. Черт возьми, неужели она и впрямь считает его дамским угодником?

Они зашли в тупик, причем ситуация осложнялась еще и тем, что он теперь должен больше внимания уделять собственному здоровью. Его бесило ощущение собственного бессилия и тот факт, что теперь он полностью зависит от докторов.

Решив, что тянуть время бессмысленно, Джек взял конверт в руки и вскрыл его ножом для бумаг, который ему когда-то подарила Рейчел.

Врачебное заключение действительно пришло из частной клиники. Ее название было аккуратно отпечатано на бланке сверху: «Клиника

Кэрнза. Гинекологические консультации». Ниже располагался заголовок: Результаты теста на беременность.

– Что за... – Джек смотрел на листок бумаги, не веря глазам. В заключении говорилось, что госпожа Карен Джонсон была протестирована три дня назад. Результат теста положительный. По мнению гинеколога, подписавшего заключение, срок беременности госпожи Джонсон – шестнадцать недель.

Шестнадцать недель!

Джек швырнул заключение на стол, словно оно жгло ему руки. Потом снова схватил его, ища глазами адрес или номер телефона клиники, проводившей тестирование. И то и другое оказалось в наличии. Карен явно подошла к вопросу со всей тщательностью.

Но это не его ребенок!

Силясь понять, чего добивалась Карен, Джек ощутил знакомый приступ дурноты. Она определенно пыталась разрушить его брак с Рейчел. Но как она надеялась в этом преуспеть? Никакого романа между ними не было. И он не спал с ней. Единственной причиной, почему он не сообщил властям о ее назойливом поведении раньше, было, как ни странно, чувство благодарности.

В тот вечер, когда он пригласил ее на ужин, с ним случился первый серьезный приступ дурноты.

Провожая Карен домой, он упал в обморок у нее на пороге.

С ним и до этого иногда случались странные приступы удушья и ускоренного сердцебиения, которые он списывал на напряженный ритм работы. С тех пор как они с Рейчел перестали спать вместе – перестали вообще делать вместе что бы то ни было, мрачно признал Джек, – он практически все время проводил в офисе. Мало двигался, неправильно питался и жил в постоянном стрессе. Но этот обморок на пороге у Карен стал полной неожиданностью. Он пришел в себя у нее на диване – без пиджака, с распущенным галстуком и расстегнутым воротом рубашки.

Он пытался шутить, что слишком много выпил и поэтому отключился, но Карен, должно быть, запомнила, что он едва пригубил заказанное к ужину вино. Она всячески настаивала, чтобы он переночевал у нее на диване. Говорила, что в таком состоянии ему нельзя садиться за руль. Возразить на это ему было, в общем, нечего. Но сейчас он спрашивал себя, таким ли невинным было ее предложение. Может, коварный сценарий был у нее заготовлен заранее?

Ощущая неприятную сухость во рту, Джек налил себе стакан воды из-под крана. Взглянув на свое отражение в зеркале, он не удивился, что выглядит таким изможденным. Проклятье, он и чувствовал себя отвратительно. И когда две недели назад он бросил трубку в ответ на возмутительное заявление Карен, то не ожидал, что она в ответ предпримет нечто подобное.

* * *

Тест на беременность дал отрицательный результат. Рейчел сделала его два дня назад и с тех пор не могла думать ни о чем другом. Но с какой бы стороны она ни смотрела на картридж, желанная цветная точка в окошечке не появлялась. А она так надеялась забеременеть.

Что же теперь делать? Попытаться снова? Но вдруг Джек ее отвергнет – просто в отместку? К тому же он так и не представил доказательств того, что у него нет романа с Карен.

Сегодня даже работа в студии над иллюстрациями к последней книжке автора, с которым она сотрудничала два года, не могла отвлечь Рейчел от тревожных мыслей. Она чувствовала себя ни на что не способной как женщина.

Поделиться:
Популярные книги

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий