Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рефрен Феникса
Шрифт:

— Или меньше. В большинстве групп новобранцев нет ангельских отпрысков, — сказал полковник Файрсвифт.

— Но тогда, два года назад, их было сразу восемь. Вы должны признать, что это странно.

На мгновение он выглядел так, будто действительно обдумывал моё заявление, но потом отмахнулся.

— Магическое стечение обстоятельств; разовый случай.

— Я родилась в ходе этого стечения обстоятельств, — заметила я. — И Джейс тоже.

— Неважно.

— Неважно? — я подняла книгу и показала ему генеалогическое древо его семьи. — Тут что-то не то.

— Возвращайся

к чтению. Молча, — добавил он ледяным тоном.

— Вы никогда не ставите вещи под сомнение? — потребовала я. — Никогда не пытаетесь выяснить, почему всё получилось именно так?

— Вот в чём твоя проблема, — сказал он. — Ты задаёшь вопросы, — презрительно процедил он. — Суёшь нос в вещи, которые тебя не касаются. Копаешься в делах других людей.

Кто-то до сих пор дулся из-за того, что я попыталась оказать ему огромную услугу и рассказать про Архангельские Испытания.

— Именно такое своенравное поведение, Леда Пандора, и привело тебя в этот класс. Именно по этой причине Никс настояла, чтобы ты занялась исправительным изучением ангелов.

— С другой стороны, именно из-за своего копания и вмешательства в чужие дела я так быстро поднялась по рангам Легиона и стала ангелом, — парировала я. — Так что в моих методах есть свои преимущества.

— Нет никаких преимуществ в твоём… безумии, — он выплюнул последнее слово. — Ты дитя двух божеств. Ты бы всё равно стала ангелом, как бы глупо ты себя ни вела. Потому что это в твоей магии. В твоей крови, — он сунул книгу обратно мне. — Но теперь, когда ты здесь, и ты ангел, твой долг — научиться вести себя подобающе твоему статусу. А моё тяжкое бремя — удостовериться, что тебе это удастся.

Сказав это, он запустил руку под стол. На мгновение мне подумалось, что он тянется к оружию, но вместо этого он вытянул толстую кипу бумаг.

— Это что? — спросила я.

— Тест, чтобы проверить, насколько внимательной ты сегодня была, — сказал он со свирепым удовлетворением.

Замечательно.

— Садись.

Я вернулась за свою парту и села. Полковник положил буклет с тестом на стол. Она была толщиной с толковый словарь.

— Можешь начинать.

Заворчав себе под нос, я приступила к первому вопросу, который сводился к проблеме выбора слов. Это была сложная, заковыристая ситуация, касающаяся ангельского доминирования, и мне надо было её разрешить. Я быстренько пролистала тест. Следующие пять страниц посвящались почти идентичным вопросам. Мне надо было определить иерархию ангелов в немного разных сценариях. Веселуха-то какая.

Через некоторое время беглый взгляд на часы (единственное украшение стен во всей комнате) сообщил мне, что я работала над тестом больше часа и почти не продвинулась. Казалось, вопросам не было конца. Этот буклет был размером с настоящую книгу. Я так всю ночь тут просижу.

Похоже, полковник Файрсвифт нашёл способ наказать меня, не поджигая.

Глава 8. Грандиозный замысел

Каким-то

чудом я справилась с тестом полковника Файрсвифта к ужину, но это ничего не говорило о том, насколько хорошо я с ним справилась. Моим единственным утешением было то, что злому ангелу пришлось следующие несколько часов проверять эту скукоту.

— Он садист, говорю тебе, — жаловалась я Неро за приватным ужином в моей квартире. — Видел бы ты этот тест. Он был полон совершенно изощрённых ситуаций, которые вообще никогда не произойдут в реальной жизни. Совершенно неправдоподобно. И в каждом из этих изощрённых и нереалистичных сценариев мне надо было разобраться, кто доминирует, и каков верный протокол. Ааааа! — я дёрнула себя за волосы. — Я бы лучше провела целый день с той чёртовой металлической дверью, которую ты заставлял нас бить раз за разом, когда я была новобранцем.

— Не сомневаюсь, — ярко-зелёные глаза Неро блеснули. Видимо, его день с Харкером прошел намного лучше, чем мой, ведь я торчала в душной закрытой комнате с полковником Файрсвифтом. — Но ты не должна калечить себя ударами по металлическим дверям. Или в целом перенапрягаться.

— Да нет на свете более сильного перенапряжения, чем сдерживание желания перепрыгнуть через стол и придушить полковника Файрсвифта, пока он болтает о мутных протоколах, которыми не пользовались уже лет двести.

— Надо отметить, что некоторыми протоколами вообще никогда не пользовались, — ответил Неро.

— Тогда зачем их заучивать? — раздражённо потребовала я.

Он пожал плечами.

— Потому что в принципе ими возможно воспользоваться.

— Ты не помогаешь, — надулась я.

— Прости, Леда, — он взял мою руку и сжал. — Эту битву тебе придётся вытерпеть без меня.

— Если бы ты любил меня, ты бы приказал мне врезать полковнику Файрсвифту по лицу, — серьёзно сказала я.

Он усмехнулся.

— Если ты выведешь из строя Файрсвифта, Никс просто пошлёт к тебе другого инструктора.

— Знаю, — я вздохнула. — И судя по профилям прошлых и нынешних ангелов, имеется поразительно много ангелов, которые даже хуже полковника Файрсвифта.

Эта мысль вгоняла меня в депрессию, так что я положила побольше еды на свою тарелку. Я знала, что ем, чтобы почувствовать себя лучше и забыться в эйфории вкусной еды, но мне было всё равно. Утешение себя едой было лучше, чем выбежать отсюда и врезать полковнику Файрсвифту кулаком, потому что он меня раздражал.

Неро наблюдал, как я ем.

— Твой аппетит явно усилился.

Точно, и это тоже. Беременность означала, что любой вкусненькой еде в пределах досягаемости грозит серьёзная опасность от меня.

— Знаю, — сказала я. — И я ведь думала, что была голодной в период Горячки. Но я до сих пор и не ведала, что такое голод.

Неро покосился на мой живот.

— Можешь погладить его на удачу, — поддразнила я.

Неро протянул руку и положил её на мой плоский животик. Он выглядел таким счастливым, что у меня на глазах почти навернулись слёзы. Вот ещё одно свойство беременности: безумные, нестабильные гормоны.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19